Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (SRT) [02:55-175-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lauren Spencer Smith | Parça: Fingers Crossed

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (SRT) (02:55-175-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,295 --> 00:00:05,517
तुमने मुझे अपने परिवार से मिलाया

1
00:00:05,567 --> 00:00:09,705
तुमने टीवी पर अपनी नही
मेरी पसंदीदा शो देखीं

2
00:00:09,755 --> 00:00:14,221
मेरे लिए सुबह का नाश्ता बनाया

3
00:00:14,271 --> 00:00:18,261
जब तुम काम से घर पहुंचते

4
00:00:18,311 --> 00:00:22,981
दुनिया की सैर
'करने की कल्पना करते

5
00:00:23,031 --> 00:00:27,168
कहते थे कि एक-दूसरे से
बढ कर कोई न होगा

6
00:00:27,218 --> 00:00:31,672
पुराने प्रेम गीत जो हम चलाते थे

7
00:00:31,722 --> 00:00:35,538
मजे की बात, अब मै तुमसे नफरत करती हूँ

8
00:00:35,588 --> 00:00:38,228
अब, मै

9
00:00:38,278 --> 00:00:42,442
याद करो वो तुम्हारा मुझे
देर रात कॉल करना

10
00:00:42,492 --> 00:00:46,914
मैने तुम्हें संभलने में
अपना समय और राय गँवाई

11
00:00:46,964 --> 00:00:48,707
और तुम और तुम्हारे डैडी की उलझने

12
00:00:48,757 --> 00:00:53,757
पर अब मैं तुम्हें जरा भी याद नही करती

13
00:00:54,332 --> 00:00:55,835
वाकई, नही करती

14
00:00:55,885 --> 00:00:59,909
मुझे मेरे गवाए हुए आंसू दे दो

15
00:00:59,959 --> 00:01:02,630
समय जो सलाह देने मे गँवाया

16
00:01:02,680 --> 00:01:04,340
तुम्हारे गीतों की लिखाई पर

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,570
तुम में मैने खुद को गलत पाया

18
00:01:06,620 --> 00:01:08,460
जब तुम कहते कि तुम्हें मुझसे प्यार है

19
00:01:08,510 --> 00:01:13,510
खैर, शायद तुम्हारा उंगली पर उंगली
दबाना शकुन नही अपशकुन था

20
00:01:15,328 --> 00:01:19,940
गर मैने अपने सहेलियों का सुना होता

21
00:01:19,990 --> 00:01:24,010
जो बुरे अंजाम बताती थीं

22
00:01:24,060 --> 00:01:28,410
हर पल अपनी राय जरूर देतीं थी

23
00:01:28,460 --> 00:01:32,880
अब मैं सोचूँ काश तब सुना होता

24
00:01:32,930 --> 00:01:37,001
मैने माफी मांगी होती, जो नही मांगी

25
00:01:37,051 --> 00:01:41,243
खोई हुई चीज
आप वापस नही पाँतें

26
00:01:41,293 --> 00:01:43,233
अब, मै

27
00:01:43,283 --> 00:01:47,770
याद करो वो तुम्हारा मुझे
देर रात कॉल करना

28
00:01:47,820 --> 00:01:52,129
मैने तुम्हें संभलने में
अपना समय और राय गँवाई

29
00:01:52,179 --> 00:01:54,203
और तुम और तुम्हारे डैडी की उलझने

30
00:01:54,253 --> 00:01:58,521
पर अब मैं तुम्हें जरा भी याद नही करती

31
00:01:58,521 --> 00:02:01,109
वाकई, नही करती

32
00:02:01,159 --> 00:02:05,478
मुझे मेरे गवाए हुए आंसू दे दो

33
00:02:05,528 --> 00:02:08,084
समय जो सलाह देने मे गँवाया

34
00:02:08,134 --> 00:02:09,875
तुम्हारे गीतों की लिखाई पर

35
00:02:09,925 --> 00:02:12,036
तुम में मैने खुद को गलत पाया

36
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!