Laura Pausini - Non e detto Altyazı (SRT) [03:36-216-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Laura Pausini | Parça: Non e detto

CAPTCHA: captcha

Laura Pausini - Non e detto Altyazı (SRT) (03:36-216-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:26,300 --> 00:00:28,400
E tu cosa aspettavi?

2
00:00:28,800 --> 00:00:32,000
A dirmi quello che dovevi dire

3
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
A non rischiare niente

4
00:00:36,100 --> 00:00:39,600
Non vai all'inferno e
neanche sull'altare

5
00:00:41,200 --> 00:00:43,450
E noi così distanti

6
00:00:43,500 --> 00:00:47,600
A sopportarci con educazione

7
00:00:48,600 --> 00:00:50,400
La colpa non esiste

8
00:00:50,900 --> 00:00:54,100
Ma ognuno prenda la sua direzione

9
00:00:58,800 --> 00:01:01,800
Perdonami per questi giorni

10
00:01:02,300 --> 00:01:05,300
Non li ho saputi raccontare

11
00:01:06,100 --> 00:01:08,300
Avevo l'indirizzo nuovo

12
00:01:08,400 --> 00:01:11,100
E un posto per scappare

13
00:01:13,100 --> 00:01:16,800
E non è detto che mi manchi sempre

14
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
Le cose cambiano improvvisamente

15
00:01:20,400 --> 00:01:27,700
E certi angoli di notte
non avranno luce mai

16
00:01:27,800 --> 00:01:31,300
E non è detto che non provo niente

17
00:01:31,400 --> 00:01:35,000
Se tengo gli occhi sul
tuo sguardo assente

18
00:01:35,100 --> 00:01:39,300
E se mi fido della forza di un ricordo

19
00:01:39,400 --> 00:01:42,500
Casomai

20
00:01:44,100 --> 00:01:46,000
Prenditi l'ombrello,

21
00:01:46,300 --> 00:01:50,800
Che sia il riparo sotto la tempesta

22
00:01:51,200 --> 00:01:53,300
Se quello che ti devo

23
00:01:53,700 --> 00:01:57,100
È avere il cuore dalla parte giusta

24
00:02:01,400 --> 00:02:04,900
Perdonami per questi giorni

25
00:02:05,000 --> 00:02:08,600
Non li ho saputi raccontare

26
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
Ho un treno verso l'aeroporto

27
00:02:11,200 --> 00:02:15,600
E un volo tra due ore

28
00:02:15,700 --> 00:02:19,300
E non è detto che mi manchi sempre

29
00:02:19,400 --> 00:02:23,000
Le cose cambiano improvvisamente

30
00:02:23,100 --> 00:02:30,400
E certi angoli di notte
non avranno lu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Laura Pausini - Non e detto Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Laura Pausini - Non e detto.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Laura Pausini - Non e detto.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Laura Pausini - Non e detto.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Laura Pausini - Non e detto.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!