Lana Del Rey - Ultraviolence Altyazı (vtt) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Ultraviolence

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Ultraviolence Altyazı (vtt) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:19.600 --> 00:00:23.850
He used to call me DN

00:00:23.900 --> 00:00:28.200
That stood for deadly nightshade

00:00:28.300 --> 00:00:32.400
'Cause I was filled with poison

00:00:32.500 --> 00:00:37.100
But blessed with beauty and rage

00:00:37.200 --> 00:00:41.700
Jim told me that

00:00:41.800 --> 00:00:45.700
He hit me and it felt like a kiss

00:00:45.800 --> 00:00:50.400
Jim brought me back

00:00:50.500 --> 00:00:53.700
Reminded me of when we were kids

00:00:53.800 --> 00:00:58.300
This is ultraviolence

00:00:58.400 --> 00:01:02.700
Ultraviolence

00:01:02.800 --> 00:01:06.900
Ultraviolence

00:01:07.000 --> 00:01:11.400
Ultraviolence

00:01:11.500 --> 00:01:15.800
I can hear sirens, sirens

00:01:16.800 --> 00:01:20.200
He hit me and it felt like a kiss

00:01:20.300 --> 00:01:24.600
I can hear violins, violins

00:01:24.700 --> 00:01:29.400
Give me all of that ultraviolence

00:01:29.500 --> 00:01:33.750
He used to call me poison

00:01:33.800 --> 00:01:38.100
Like I was poison ivy

00:01:38.200 --> 00:01:42.500
I could have died right there

00:01:42.600 --> 00:01:47.000
'Cause he was right beside me

00:01:47.100 --> 00:01:51.500
Jim raised me up

00:01:51.600 --> 00:01:55.600
He hurt me but it felt like true love

00:01:55.700 --> 00:02:00.500
Jim taught me that

00:02:00.600 --> 00:02:03.800
Loving him was never enough

00:02:03.900 --> 00:02:08.500
This is ultraviolence

00:02:08.500 --> 00:02:12.600
Ultraviolence

00:02:12.700 --> 00:02:16.900
Ultraviolence

00:02:17.000 --> 00:02:21.300
Ultraviolence

00:02:21.400 --> 00:02:25.500
I can hear sirens, sirens

00:02:26.700 --> 00:02:30.000
He hit me and it felt like a kiss

00:02:30.100 --> 00:02:34.300
I can hear violins, violins

00:02:34.400 --> 00:02:38.800
Give me all of that ultraviolence

00:02:38.900 --> 00:02:43.400
We can go back to New York

00:02:44.500 --> 00:02:47.500
Loving you was really hard

00:02:47.600 --> 00:02:52.600
We can go back 'til it's dark

00:02:53.200 --> 00:02:56.300
Where they don't know who we are

00:02:56.400 --> 00:03:00.600
Heaven is on earth

00:03:00.700 --> 00:03:05.000
I will do anything for you, babe

00:03:05.100 --> 00:03:08.900
Blessed is this, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Ultraviolence Altyazı (vtt) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!