Lana Del Rey - Ultraviolence Altyazı (SRT) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Ultraviolence

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Ultraviolence Altyazı (SRT) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:19,600 --> 00:00:23,850
He used to call me DN

2
00:00:23,900 --> 00:00:28,200
That stood for deadly nightshade

3
00:00:28,300 --> 00:00:32,400
'Cause I was filled with poison

4
00:00:32,500 --> 00:00:37,100
But blessed with beauty and rage

5
00:00:37,200 --> 00:00:41,700
Jim told me that

6
00:00:41,800 --> 00:00:45,700
He hit me and it felt like a kiss

7
00:00:45,800 --> 00:00:50,400
Jim brought me back

8
00:00:50,500 --> 00:00:53,700
Reminded me of when we were kids

9
00:00:53,800 --> 00:00:58,300
This is ultraviolence

10
00:00:58,400 --> 00:01:02,700
Ultraviolence

11
00:01:02,800 --> 00:01:06,900
Ultraviolence

12
00:01:07,000 --> 00:01:11,400
Ultraviolence

13
00:01:11,500 --> 00:01:15,800
I can hear sirens, sirens

14
00:01:16,800 --> 00:01:20,200
He hit me and it felt like a kiss

15
00:01:20,300 --> 00:01:24,600
I can hear violins, violins

16
00:01:24,700 --> 00:01:29,400
Give me all of that ultraviolence

17
00:01:29,500 --> 00:01:33,750
He used to call me poison

18
00:01:33,800 --> 00:01:38,100
Like I was poison ivy

19
00:01:38,200 --> 00:01:42,500
I could have died right there

20
00:01:42,600 --> 00:01:47,000
'Cause he was right beside me

21
00:01:47,100 --> 00:01:51,500
Jim raised me up

22
00:01:51,600 --> 00:01:55,600
He hurt me but it felt like true love

23
00:01:55,700 --> 00:02:00,500
Jim taught me that

24
00:02:00,600 --> 00:02:03,800
Loving him was never enough

25
00:02:03,900 --> 00:02:08,500
This is ultraviolence

26
00:02:08,500 --> 00:02:12,600
Ultraviolence

27
00:02:12,700 --> 00:02:16,900
Ultraviolence

28
00:02:17,000 --> 00:02:21,300
Ultraviolence

29
00:02:21,400 --> 00:02:25,500
I can hear sirens, sirens

30
00:02:26,700 --> 00:02:30,000
He hit me and it felt like a kiss

31
00:02:30,100 --> 00:02:34,300
I can hear violins, violins

32
00:02:34,400 --> 00:02:38,800
Give me all of that ultraviolence

33
00:02:38,900 --> 00:02:43,400
We can go back to New York

34
00:02:44,500 --> 00:02:47,500
Loving you was really hard

35
00:02:47,600 --> 00:02:52,600
We can go back 'til it's dark

36
00:02:53,200 --> 00:02:56,300
Where they don't know who we are

37
00:02:56,400 --> 00:03:00,600
Heaven is on earth

38
00:03:00,700 --> 00:03:05,000
I will do anything for you, babe

39
00:03:05,100 --> 00:03:08,900
Blessed is this, this uni...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Ultraviolence Altyazı (SRT) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Ultraviolence.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!