Lali - Como Asi Altyazı (SRT) [03:08-188-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lali | Parça: Como Asi

CAPTCHA: captcha

Lali - Como Asi Altyazı (SRT) (03:08-188-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,000 --> 00:00:16,100
¿Cuántas veces nos tenemos que perder

2
00:00:16,200 --> 00:00:19,200
Para poder bajar la guardia y encontrarnos?
(Y encontrarnos)

3
00:00:19,300 --> 00:00:22,100
¿Cuántos besos quedan en el aire?

4
00:00:22,200 --> 00:00:24,800
¿Cuántas veces vamos a intentarlo?

5
00:00:24,900 --> 00:00:27,100
Otra boca no me sabe igual

6
00:00:27,200 --> 00:00:29,800
Otra vez que yo vuelvo a llamar

7
00:00:29,900 --> 00:00:32,700
Y de nuevo vuelves a colgar

8
00:00:32,800 --> 00:00:36,600
Este no puede ser nuestro final

9
00:00:36,700 --> 00:00:39,200
¿Cómo así que no duele?

10
00:00:39,300 --> 00:00:43,300
¿Cómo así que no quieres verme?

11
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
Si siempre cuando llega el viernes

12
00:00:45,600 --> 00:00:47,700
Dices que no quieres perderme

13
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
¿Cómo así que no duele?

14
00:00:50,400 --> 00:00:54,400
¿Cómo así que no quieres verme?

15
00:00:54,500 --> 00:00:56,600
Al menos dímelo de frente

16
00:00:56,700 --> 00:00:58,800
No te hagas el que no sientes

17
00:00:58,900 --> 00:01:00,800
Tú no eres de piedra,
ni yo soy de hielo

18
00:01:00,900 --> 00:01:03,800
Vamos a dejarnos de una vez de juegos

19
00:01:03,900 --> 00:01:06,600
Vamo’ a perdonarnos y
a empezar de cero

20
00:01:06,700 --> 00:01:09,300
Vamos a apostar quién besará primero

21
00:01:09,400 --> 00:01:12,400
Yo te llevo a cenar al
mejor restaurant

22
00:01:12,500 --> 00:01:15,400
Y te llevo a bailar a
la orilla del mar

23
00:01:15,500 --> 00:01:18,500
Ya no peleemos más (no, no, no)

24
00:01:18,600 --> 00:01:21,100
Nos hace tanto mal

25
00:01:21,200 --> 00:01:23,400
Siempre te haces la fuerte

26
00:01:23,500 --> 00:01:26,100
Aprendí a olvidarte pa’
después quererte

27
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
Esto de nosotros no es
cuestión de suerte

28
00:01:28,900 --> 00:01:31,800
Si yo a ti te quise antes
de conocerte (no)

29
00:01:31,900 --> 00:01:35,100
¿Cómo así que no duele?

30
00:01:35,200 --> 00:01:39,300
¿Cómo así que no quieres
verme? (No, no, no)

31
00:01:39,400 --> 00:01:41,100
Si siempre cuando llega el viernes

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,400
Dices que no quieres perderme

33
00:01:43,500 --> 00:01:46,200
¿Y cómo así que no duele? (Cómo
así, cómo así, cómo así)

34
00:01:46,300 --> 00:01:50,300
¿Cómo así que no quieres verme?
(Cómo así, cómo así, cómo así)

35
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
Al menos dímelo de frente

36
00:01:52,500 --> 00:01:55,000
No te hagas la que no sientes

37
00:01:55,800 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lali - Como Asi Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lali - Como Asi.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lali - Como Asi.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lali - Como Asi.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lali - Como Asi.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!