Lady Gaga - Replay Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Replay

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Replay Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.500 --> 00:00:20.900
Am I, am I, am I

00:00:21.000 --> 00:00:24.600
Am I still alive? Where am I? I cry

00:00:24.700 --> 00:00:28.700
Who was it that pulled the
trigger, was it you or I?

00:00:28.800 --> 00:00:32.400
I'm completely numb, why
you acting dumb?

00:00:32.500 --> 00:00:36.600
I won't blame myself 'cause we
both know you were the one

00:00:37.200 --> 00:00:41.300
I don't know what to do, you
don't know what to say

00:00:41.400 --> 00:00:45.100
The scars on my mind are
on replay, r-replay

00:00:45.200 --> 00:00:48.900
The monster inside you is torturing me

00:00:49.000 --> 00:00:54.600
The scars on my mind are on
replay, r-replay, eh-eh

00:00:58.700 --> 00:01:02.300
Replay, r-replay, eh-eh

00:01:04.400 --> 00:01:08.600
The scars on my mind are on
replay, r-replay, eh-eh

00:01:08.700 --> 00:01:12.500
Every single day, yeah, I dig a grave

00:01:12.600 --> 00:01:16.200
Then I sit inside it, wondering
if I'll behave

00:01:16.300 --> 00:01:20.000
It's a game I play, and I hate to say

00:01:20.100 --> 00:01:24.100
You're the worst thing and the best
thing that's happened to me

00:01:24.200 --> 00:01:28.000
These demons, these demons,
I must slay, I must slay

00:01:28.100 --> 00:01:31.600
Never stop like a song playing
and I can't escape

00:01:31.700 --> 00:01:35.400
On rewind, on repeat,
incessant, all day

00:01:35.500 --> 00:01:40.200
Spinning it like you're a
DJ, torture me on replay

00:01:40.500 --> 00:01:44.400
I don't know what to do, you
don't know what to say

00:01:44.500 --> 00:01:48.600
The scars on my mind are
on replay, r-replay

00:01:48.700 --> 00:01:52.300
The monster inside you is torturing me

00:01:52.400 --> 00:01:57.900
The scars on my mind are on
replay, r-replay, eh-eh

00:02:02.400 --> 00:02:05.500
Replay, r-replay, eh-eh

00:02:07.900 --> 00:02:11.700
The scars on my mind are on
replay, r-replay, eh-eh

00:02:11.800 --> 00:02:15.500
Replay, r-replay, eh-eh

00:02:15.600 --> 00:02:19.600
Replay, r-replay, eh-eh

00:02:19.900 --> 00:02:23.500
Psychologically, it's something
that I can't explain

00:02:23.600 --> 00:02:27.400
Scratch my nails into the
dirt to pull me out okay

00:02:27.500 --> 00:02:31.200
Does it matter, does it
matter? Damage is done

00:02:31.300 --> 00:02:35.200
Does it matter, does it matter?
You had the gun

00:02:35.300 --> 00:02:37.700
You had the gun

00:02:37.800 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Replay Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Replay.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Replay.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Replay.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Replay.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!