Lady Gaga - Disease Altyazı (vtt) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Disease

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Disease Altyazı (vtt) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.100 --> 00:00:25.200
There are no more tears to cry

00:00:25.800 --> 00:00:29.800
I heard you beggin' for life

00:00:30.700 --> 00:00:34.600
Runnin' out of medicine

00:00:35.400 --> 00:00:39.800
You're worse than you've ever been

00:00:40.200 --> 00:00:43.900
(Ah-ah) Screamin' for me, baby

00:00:44.000 --> 00:00:46.100
(Ah-ah) Like you're gonna die

00:00:46.200 --> 00:00:48.400
(Ah-ah) Poison on the inside

00:00:48.500 --> 00:00:50.800
I could be your antidote tonight

00:00:50.900 --> 00:00:53.100
(Ah-ah) Screamin' for me, baby

00:00:53.200 --> 00:00:55.400
(Ah-ah) Like you're gonna die

00:00:55.500 --> 00:00:56.900
(Ah-ah) Poison on the inside

00:00:57.000 --> 00:00:59.600
I could be your antidote tonight

00:00:59.700 --> 00:01:04.000
I could play the doctor,
I can cure your disease

00:01:04.100 --> 00:01:08.600
If you were a sinner, I
could make you believe

00:01:08.700 --> 00:01:11.100
Lay you down like one, two, three

00:01:11.200 --> 00:01:13.300
Eyes roll back in ecstasy

00:01:13.400 --> 00:01:17.200
I can smell your sickness,
I can cure ya (Cure)

00:01:17.300 --> 00:01:19.600
Cure your disease

00:01:27.500 --> 00:01:32.100
You're so tortured when you sleep

00:01:32.500 --> 00:01:36.400
Plagued with all your memories

00:01:37.000 --> 00:01:41.400
You reach out, and no one's there

00:01:41.900 --> 00:01:46.400
Like a god without a prayer

00:01:46.800 --> 00:01:49.200
(Ah-ah) Screamin' for me, baby

00:01:49.300 --> 00:01:51.500
(Ah-ah) Like you're gonna die

00:01:51.600 --> 00:01:53.900
(Ah-ah) Poison on the inside

00:01:54.000 --> 00:01:56.300
I could be your antidote tonight

00:01:56.400 --> 00:01:58.600
(Ah-ah) Screamin' for me, baby

00:01:58.700 --> 00:02:01.000
(Ah-ah) Like you're gonna die

00:02:01.100 --> 00:02:03.300
(Ah-ah) Poison on the inside

00:02:03.400 --> 00:02:05.800
I could be your antidote tonight

00:02:05.900 --> 00:02:10.300
I could play the doctor,
I can cure your disease

00:02:10.400 --> 00:02:14.900
If you were a sinner, I
could make you believe

00:02:15.000 --> 00:02:17.400
Lay you down like one, two, three

00:02:17.500 --> 00:02:19.800
Eyes roll back in ecstasy

00:02:19.900 --> 00:02:23.700
I can smell your sickness,
I can cure ya (Cure)

00:02:23.800 --> 00:02:25.000
Cure your disease

00:02:25.100 --> 00:02:29.800
(Ah)

00:02:29.900 --> 00:02:34.900...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Disease Altyazı (vtt) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Disease.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Disease.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Disease.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Disease.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!