Lady Gaga - Born This Way plus You and I Altyazı (vtt) [06:39-399-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Born This Way plus You and I

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Born This Way plus You and I Altyazı (vtt) (06:39-399-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:33.400 --> 00:00:37.300
My mama told me when I was young

00:00:38.500 --> 00:00:42.100
We are all born superstars

00:00:42.500 --> 00:00:48.200
She rolled my hair and
put my lipstick on

00:00:48.300 --> 00:00:51.800
In the glass of her boudoir

00:00:52.300 --> 00:00:56.400
"There's nothing wrong with
loving who you are"

00:00:56.500 --> 00:01:01.200
She said, "'Cause he made
you perfect, babe"

00:01:01.300 --> 00:01:06.700
"So hold your head up girl
and you'll go far,

00:01:06.800 --> 00:01:10.200
Listen to me when I say"

00:01:11.800 --> 00:01:14.900
I'm beautiful in my way

00:01:15.000 --> 00:01:18.100
'Cause God makes no mistakes

00:01:18.200 --> 00:01:21.600
I'm on the right track, baby

00:01:21.700 --> 00:01:24.500
I was born this way

00:01:24.600 --> 00:01:27.500
Don't hide yourself in regret

00:01:27.600 --> 00:01:30.800
Just love yourself and you're set

00:01:30.900 --> 00:01:34.800
I'm on the right track, baby

00:01:47.200 --> 00:01:50.600
It's been a long time
since I came around

00:01:50.700 --> 00:01:54.400
Been a long time but I'm back in town

00:01:54.500 --> 00:01:59.100
This time I'm not leaving without you

00:02:02.000 --> 00:02:05.300
You taste like whiskey
when you kiss me, oh

00:02:05.400 --> 00:02:09.500
I'll give anything again
to be your baby doll

00:02:09.600 --> 00:02:14.000
This time I'm not leaving without you

00:02:16.800 --> 00:02:20.500
He said, "Sit back down
where you belong

00:02:20.600 --> 00:02:24.700
In the corner of my bar with
your high heels on"

00:02:24.800 --> 00:02:28.000
Sit back down on the couch where we

00:02:28.100 --> 00:02:32.800
Made love for first time
and you said to me

00:02:32.900 --> 00:02:36.900
Something, something about this place

00:02:40.500 --> 00:02:45.700
Something 'bout lonely nights and
my lipstick on your face

00:02:48.000 --> 00:02:54.300
Something, something about
my cool Nebraska guy

00:02:55.000 --> 00:02:59.000
Yeah, something about, baby, you and I

00:03:01.600 --> 00:03:07.200
You and I, you, you and I

00:03:09.000 --> 00:03:11.600
You, you and I,

00:03:12.8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Born This Way plus You and I Altyazı (vtt) - 06:39-399-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!