Lacrim - CODE BARRE Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lacrim | Parça: CODE BARRE

CAPTCHA: captcha

Lacrim - CODE BARRE Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:01:27,500 --> 00:01:30,300
'Cause I'm runnin', runnin',
runnin' to the money now

2
00:01:39,400 --> 00:01:42,200
'Cause I'm runnin', runnin',
runnin' to the money now

3
00:00:27,520 --> 00:00:30,520
What's the point of rap? If
we don't take a position

4
00:01:42,300 --> 00:01:45,100
Instead of rapping about cash

5
00:00:32,000 --> 00:00:32,950
womens and then the street

6
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
Now I'm in the Wang, campaign

7
00:00:34,080 --> 00:00:36,670
Of my experience I'm a prisoner
I forget the main
54

8
00:01:51,700 --> 00:01:53,100
thing is that you have
to carry his voice

9
00:01:53,200 --> 00:01:54,500
And me, I reflect an imbecile
'Bout to cop Cam, pink Range

10
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
Huh, yeah, I'm on a new level
no knowledge

11
00:01:58,000 --> 00:01:59,100
We are manipulating

12
00:01:59,200 --> 00:02:00,900
We're not even pawns

13
00:02:01,000 --> 00:02:02,300
Let's stop lying to each other,
we'll never be lions

14
00:02:02,400 --> 00:02:03,900
or sheep,

15
00:02:10,000 --> 00:02:11,700
My life is a movie, Steven
Spielberg, Ferg

16
00:00:48,720 --> 00:00:49,790
You work all year round

17
00:00:49,840 --> 00:00:51,190
and you don't even take
the plane anymore

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Your alarm clock rings at 6 a.m
00:02:11,800 --> 00:02:12,900


19
00:00:52,640 --> 00:00:53,750
You're coming home for dinner

20
00:00:53,800 --> 00:00:56,270
At the end of the month you
didn't even put 200 aside

21
00:02:13,000 --> 00:02:15,900
You gave them your life,

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
the weekend you are damaged


23
00:02:16,000 --> 00:02:18,800
He doesn't care, a liter
of oil is worth more

24
00:02:18,900 --> 00:02:21,900


25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I could live in her palace, prolly
00:01:01,360 --> 00:01:02,750
C News and BFM,

26
00:01:04,160 --> 00:01:05,390
And when mom goes shopping,

27
00:01:05,440 --> 00:01:07,120
she stutters at the price of oil

28
00:01:07,440 --> 00:01:08,070
The gasoline,

29
00:02:34,300 --> 00:02:36,500
The rent,

30
00:01:09,360 --> 00:01:09,990
the friend

31
00:01:10,040 --> 00:01:10,990
The cost of living sweeps you

32
00:01:12,680 --> 00:01:14,150
I had to save my family

33
00:02:57,200 --> 00:03:01,300
She in love with the crew,
she with my buddies now

34
00:03:02,300 --> 00:03:11,300
by RentAnAdviser.com

35
00:01:18,040 --> 00:01:19,710
And while you break your back,

36
00:01:19,760 --> 00:01:20,830
That you live in sacrifice

37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
At school they are taught

38
00:01:22,200 --> 00:01:23,160
At 6 years old how to change sex
0


5
00:00:15,500 --> 00:00:18,200
'Cause I'm runnin', runnin',
runnin' to the money now

40
00:00:18,300 --> 00:00:21,200
were completely traumatized

41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
because the nurse

42
00:01:30,920 --> 00:01:31,870
explained to them

43
00:01:31,920 --> 00:01:34,120
and i apologize in advance
for any sensitivity
9
00:00:27,400 --> 00:00:30,100
'Cause I'm runnin', runnin',
runnin' to the money now

9
00:01:34,120 --> 00:01:35,350
for fun

45
00:01:35,400 --> 00:01:38,230
That a nine year old girl s*cked
the p*nis of the boy

46
00:00:30,200 --> 00:00:33,200
and he licked her v*gina and
he could swallow something

47
00:00:39,700 --> 00:00:41,100
Stars in the roof, white Wraith

14
00:01:45,480 --> 00:01:46,590
blur and homicides

49
00:01:46,640 --> 00:01:47,790
The little ones are high
15
00:00:41,200 --> 00:00:42,600


50
00:01:47,840 --> 00:01:49,040
their solution is suicideDice game, crack my bank

15
00:01:49,040 --> 00:01:50,350
He has adult problems,

52
00:01:50,400 --> 00:01:51,630
they think the world
16
00:00:42,700 --> 00:00:44,600
Out of town with a hundred

16
00:01:51,680 --> 00:01:52,870
He doesn't even have any
pounds, Bobby Brown

54
00:01:52,920 --> 00:01:54,440
and their avenir is compromised

55
00:00:44,700 --> 00:00:45,700
The death of Naël

56
00:00:53,200 --> 00:00:54,600
Ask around, I'm intercontinental

57
00:01:57,040 --> 00:01:58,070
If we had taken his son

58
00:01:00,700 --> 00:01:01,800
I don't know what my father
would have done

59
00:02:00,400 --> 00:02:00,950
the prayer,

60
00:01:01,900 --> 00:01:03,500
labaya,

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:02:01,480 --> 00:02:02,230
the veil

29
00:02:02,280 --> 00:02:04,200
Subjects for hiding what
00:01:03,600 --> 00:01:04,900
I already killed your main bitch

31
00:01:06,800 --> 00:01:08,400
it's your come back subject

64
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Go looking for young girls
wearing abbaya
34
00:01:10,000 --> 00:01:11,400


33
00:02:11,200 --> 00:02:13,590
to talk about
this micro problem,

66
00:01:14,500 --> 00:01:15,900
abbaya wich simply means dress

67
00:01:19,000 --> 00:01:20,400


68
00:02:18,640 --> 00:02:20,590
i prefer to use long dresses
42
00:01:22,000 --> 00:01:23,400
This Sprite got a medicine twist

69
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
i think we're entering in
a incredible logic

70
00:02:27,000 --> 00:02:28,070
We are puppets

71
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
And the hourglass runs fast,
45
00:01:27,500 --> 00:01:30,300

72
00:02:29,400 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lacrim - CODE BARRE Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lacrim - CODE BARRE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lacrim - CODE BARRE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lacrim - CODE BARRE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lacrim - CODE BARRE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!