Kygo - Lose Somebody Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kygo | Parça: Lose Somebody

CAPTCHA: captcha

Kygo - Lose Somebody Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,900 --> 00:00:16,900
It's a classic me mistake

2
00:00:17,000 --> 00:00:20,600
Someone gives me love, and
I throw it all away

3
00:00:21,500 --> 00:00:23,400
Tell me, have I gone insane?

4
00:00:23,500 --> 00:00:26,300
Talkin' to myself, but I
don't know what to say

5
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
'Cause you let go

6
00:00:29,000 --> 00:00:32,200
And now I'm holdin' on

7
00:00:32,300 --> 00:00:35,200
I guess you don't know what you got

8
00:00:35,300 --> 00:00:38,700
Until it's gone

9
00:00:39,900 --> 00:00:43,100
Sometimes, you gotta lose somebody

10
00:00:43,200 --> 00:00:46,300
Just to find out you
really love someone

11
00:00:46,400 --> 00:00:52,800
Oh, and I do, and I do, and I do, yeah

12
00:00:52,900 --> 00:00:56,200
Sometimes, you gotta lose somebody

13
00:00:56,300 --> 00:00:59,200
Just to find out you
really love someone

14
00:00:59,300 --> 00:01:02,000
Oh, yeah

15
00:01:02,100 --> 00:01:06,100
Sometimes, you gotta lose somebody

16
00:01:06,900 --> 00:01:08,700
So don't tell me it's too late

17
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
Hearts are made to bend

18
00:01:10,100 --> 00:01:12,600
Baby, please don't let me break, yeah

19
00:01:13,700 --> 00:01:15,200
I knew I should've stayed

20
00:01:15,300 --> 00:01:16,800
'Cause now, you're movin' on

21
00:01:16,900 --> 00:01:18,100
And I don't know what to say

22
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
'Cause you let go (Yeah, you let go)

23
00:01:20,600 --> 00:01:24,100
And now I'm holdin' on
(I'm holdin' on)

24
00:01:24,200 --> 00:01:27,200
I guess you don't know what you got

25
00:01:27,300 --> 00:01:31,800
Until it's gone

26
00:01:31,900 --> 00:01:34,900
Sometimes, you gotta lose somebody

27
00:01:35,000 --> 00:01:38,100
Just to find out you
really love someone

28
00:01:38,200 --> 00:01:44,500
Oh, and I do, and I do, and I do, yeah

29
00:01:44,600 --> 00:01:47,900
Sometimes, you gotta lose
somebody (Somebody)

30
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Just to find out you
really love someone

31
00:01:51,100 --> 00:01:54,000
Oh, yeah

32
00:01:54,100 --> 00:01:57,500
Sometimes, you gotta lose somebody

33
00:01:57,600 --> 00:02:00,700
Hey yeah, hey yeah, hey yeah

34
00:02:00,800 --> 00:02:04,100
Sometimes, you gotta
lose somebody, yeah

35
00:02:04,200 --> 00:02:07,300
Hey yeah, hey yeah, hey yeah

36
00:02:07,400 --> 00:02:10,800
Sometimes, you gotta
lose somebody, yeah

37
00:02:10,900 --> 00:02:13,900
Hey yeah, hey yeah, hey yeah

38
00:02:14,000 --> 00:02:17,30...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kygo - Lose Somebody Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kygo - Lose Somebody.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kygo - Lose Somebody.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kygo - Lose Somebody.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kygo - Lose Somebody.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!