Kodak Black - Transgression Altyazı (SRT) [02:15-135-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: Transgression

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - Transgression Altyazı (SRT) (02:15-135-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,400 --> 00:00:03,400
Tired

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,400
Glee, gleeful

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,400
This how you step, right here, look

4
00:00:13,200 --> 00:00:16,400
I be slidin' 'round with my firearm,
I gotta keep a weapon

5
00:00:16,500 --> 00:00:19,600
I be ridin' 'round everywhere,
I dare one of y'all
lil' niggas to test me

6
00:00:19,700 --> 00:00:22,800
I keep on drivin' 'round, got me goin'
through all these transgressions

7
00:00:22,900 --> 00:00:26,000
Shootin' niggas and foolin' 'round,
won't let me see my blessin'

8
00:00:26,100 --> 00:00:29,200
I be slidin' 'round with my firearm,
I gotta keep a weapon

9
00:00:29,300 --> 00:00:32,400
I be ridin' 'round everywhere,
I dare one of y'all
lil' niggas to test me

10
00:00:32,500 --> 00:00:35,600
I keep on drivin' 'round, got me goin'
through all these transgressions

11
00:00:35,700 --> 00:00:38,900
Shootin' niggas and foolin' 'round,
won't let me see my blessin'

12
00:00:39,000 --> 00:00:41,900
I did everything the streets
told me was cool to do

13
00:00:42,000 --> 00:00:45,100
Now I'd rather prove it to myself
before I prove to you

14
00:00:45,200 --> 00:00:48,300
I never tell, put me in jail,
put me in any dorm

15
00:00:48,400 --> 00:00:51,600
And I can make it through whatever,
I'll weather any storm

16
00:00:51,700 --> 00:00:54,800
Say park the Wraith outside the
prison when I hear your ass

17
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
My mama told me 'bout you niggas,
I swear she know best

18
00:00:58,000 --> 00:01:01,100
My bitch did a whole bid
with me, that's my baby

19
00:01:01,200 --> 00:01:04,300
Not showin' off, I blowed up,
she 'bout to have my baby

20
00:01:04,400 --> 00:01:07,600
I swear it feel like yesterday,
I was just in the county

21
00:01:07,700 --> 00:01:10,800
When me and Snake was talkin' 'bout
how we was in the projects

22
00:01:10,900 --> 00:01:14,000
When we was on the ugly corner,
we were poppin' Molly

23
00:01:14,100 --> 00:01:17,200
How we be bootin' up on niggas
when they actin' rowdy

24
00:01:17,300 --> 00:01:20,300
Sniper Gang, I hate how I can't
have my niggas 'round me

25
00:01:20,400 --> 00:01:23,600
We love each other so much our
energies just keep collidin'

26
00:01:23,7...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - Transgression Altyazı (SRT) - 02:15-135-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - Transgression.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - Transgression.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - Transgression.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - Transgression.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!