Andy Grammer - My Own Hero Altyazı (SRT) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Andy Grammer | Parça: My Own Hero

CAPTCHA: captcha

Andy Grammer - My Own Hero Altyazı (SRT) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:11,400
Tell me, do I need to be my own hero?

2
00:00:11,500 --> 00:00:13,300
Would you lay our life down?

3
00:00:13,400 --> 00:00:15,500
Would you give an arm or a leg?

4
00:00:15,600 --> 00:00:17,300
Are we gonna fight now,

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,400
'Cause baby it's the world
we're against?

6
00:00:19,500 --> 00:00:22,100
Is it our time now right now,

7
00:00:22,200 --> 00:00:25,700
Or is it just me in the end?

8
00:00:27,100 --> 00:00:29,200
Is our future bright now?

9
00:00:29,300 --> 00:00:31,000
Tell me is the dark seeping in

10
00:00:31,100 --> 00:00:33,100
Are we alright now,

11
00:00:33,200 --> 00:00:35,000
Or are we barely breathing again?

12
00:00:35,100 --> 00:00:37,700
Is it our time now, right now,

13
00:00:37,800 --> 00:00:41,500
Or is it just me in the end?

14
00:00:42,800 --> 00:00:46,500
Will you come running when
I scream your name?

15
00:00:46,600 --> 00:00:50,400
When the wolves are out hunting
and they're coming for me

16
00:00:50,500 --> 00:00:57,100
Tell me, do I need to be my own hero?

17
00:00:58,500 --> 00:01:02,200
Will you come running? I need to know

18
00:01:02,300 --> 00:01:06,100
An army of two, or am I all alone?

19
00:01:06,200 --> 00:01:12,900
Tell me, do I need to be my own hero?

20
00:01:14,300 --> 00:01:16,800
I don't know how I'm gonna do it

21
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
But I'm gonna do it with
or without you

22
00:01:22,800 --> 00:01:24,600
I don't know how I'm gonna do it

23
00:01:24,700 --> 00:01:28,100
But I'm gonna do it if it's
the last thing I do

24
00:01:30,700 --> 00:01:33,300
Do I gotta save my own life,
save my own life,

25
00:01:33,400 --> 00:01:35,800
For my whole life? Whoa

26
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
Do I gotta find my own light,
find my own light,

27
00:01:41,200 --> 00:01:43,600
For my whole life? Whoa

28
00:01:45,400 --> 00:01:49,200
Will you come running when
I scream your name?

29
00:01:49,300 --> 00:01:53,000
When the wolves are out hunting
and they're coming for me

30
00:01:53,100 --> 00:01:59,600
Tell me, do I need to be my own hero?

31
00:02:01,100 --> 00:02:04,800
Will you come running? I need to know

32
00:02:04,900 --> 00:02:08,700
An army of two, or am I all alone?

33
00:02:08,800 --> 00:02:15,600
Tell me, d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Andy Grammer - My Own Hero Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Andy Grammer - My Own Hero.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Andy Grammer - My Own Hero.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Andy Grammer - My Own Hero.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Andy Grammer - My Own Hero.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!