Kodak Black - NO FLOCKIN Altyazı (vtt) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: NO FLOCKIN

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - NO FLOCKIN Altyazı (vtt) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:12.800 --> 00:00:15.300
Young nigga, I got old cash

00:00:15.300 --> 00:00:16.600
Spazzin' on they ass

00:00:16.700 --> 00:00:20.700
I got Prada on my hoe ass, got my last one mad

00:00:20.800 --> 00:00:23.300
Pop a nigga like a damn tag

00:00:23.400 --> 00:00:24.800
Shoppin' on they ass

00:00:24.900 --> 00:00:27.400
I just bought a new old Jag

00:00:27.500 --> 00:00:28.900
Yea it's so fast

00:00:29.000 --> 00:00:33.000
Smokin' flockas, you a jackass, all I smoke is gas

00:00:33.100 --> 00:00:37.100
Don't you ask me where the
pole at, where yo' clothes at?

00:00:37.200 --> 00:00:41.100
I ain't talkin' bout my
niggas them, but y'all trippen too

00:00:41.200 --> 00:00:45.200
Is it you? Damn my nigga what the hell got into you?

00:00:45.300 --> 00:00:48.300
Project Baby, y'all was skippin' in the hallways

00:00:48.400 --> 00:00:49.300
I was skippin' school

00:00:49.400 --> 00:00:50.900
On my P's and Q's

00:00:51.000 --> 00:00:53.400
On them jiggas, call me Jiggaboo

00:00:53.500 --> 00:00:54.900
Bleedin' concrete

00:00:55.000 --> 00:00:57.500
Bet you nigga won't come 'cross the street

00:00:57.600 --> 00:01:01.600
Pardon me, I don't talk to
you, so don't you talk to me

00:01:01.700 --> 00:01:05.700
I ain't dissin' on nobody b, I'm vibin' on the beat

00:01:05.800 --> 00:01:09.800
Honestly, I'm just tryna be, I just gotta be

00:01:09.900 --> 00:01:13.800
Tryna get over on anything, they telling lies to me

00:01:13.900 --> 00:01:17.900
I spent 5 on my pinky ring, she loved my diamond ring

00:01:18.000 --> 00:01:22.000
Anyway, I'm married to the
game, she said her vows to me

00:01:22.100 --> 00:01:26.100
I ain't gettin' on my knees bae, you bow down to me

00:01:26.200 --> 00:01:27.600
You go down for me

00:01:27.700 --> 00:01:30.100
You lay down and do the time for me

00:01:30.200 --> 00:01:34.300
Sorry boo, yeah I lie to you, but don't you lie to me

00:01:34.400 --> 00:01:35.300
It's La' Kodak

00:01:35.400 --> 00:01:38.300
The finesse kid, boy who hot as me?

00:01:38.400 --> 00:01:42.400
Told the doctor "I'm a healthy kid, I smoke broccoli"

00:01:42.500 --> 00:01:46.500
I will run around yo' whole board like Monopoly

00:01:46.600 --> 00:01:50.600
Oh boy, you's a broke boy, flockas gotcha beat

00:01:50.700 --> 00:01:54.700
Ch...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - NO FLOCKIN Altyazı (vtt) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - NO FLOCKIN.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - NO FLOCKIN.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - NO FLOCKIN.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - NO FLOCKIN.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!