Andres Cepeda - Te Voy a Amar Altyazı (vtt) [05:09-309-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Andres Cepeda | Parça: Te Voy a Amar

CAPTCHA: captcha

Andres Cepeda - Te Voy a Amar Altyazı (vtt) (05:09-309-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com ©

00:00:33.600 --> 00:00:38.400
Esta mañana dijo mi ventana
que te vio pasar

00:00:39.500 --> 00:00:44.400
Siempre supiste que algo te faltaba
y hoy vuelvo a soñar

00:00:45.500 --> 00:00:47.850
Ya no me importa si una vez peleamos

00:00:47.900 --> 00:00:51.300
Si algún día te fuiste,
si te vi llorar

00:00:51.500 --> 00:00:56.350
Yo te juré que si algún día regresabas
no te iba a soltar

00:00:56.400 --> 00:01:02.300
Cómo olvidar que contigo aprendí

00:01:02.400 --> 00:01:07.600
Cómo soñar mi vida junto a ti

00:01:08.300 --> 00:01:13.500
Te veo llegar para quedarte aquí

00:01:14.000 --> 00:01:20.150
Y puedo jurar que yo ya lo entendí

00:01:20.200 --> 00:01:26.000
Te voy a amar, hoy tengo
lo que me faltaba

00:01:26.100 --> 00:01:32.000
Te voy a dar el tiempo
que nunca te daba

00:01:32.100 --> 00:01:36.700
Vas a volar porque contigo tengo todo

00:01:36.800 --> 00:01:40.900
Y sin tu amor no tengo nada

00:01:41.000 --> 00:01:43.900
Te voy a amar

00:01:44.000 --> 00:01:47.000
Te voy a amar

00:01:48.500 --> 00:01:50.400
Recuerda el día, recuerda tus sueños

00:01:50.500 --> 00:01:52.600
Cuando éramos uno, cuando
no importabas

00:01:52.700 --> 00:01:55.600
Éramos pequeños, tú me dabas
besos yo, canciones

00:01:55.700 --> 00:01:58.100
No importa que llores, voy
a cantarte toda mi vida

00:01:58.200 --> 00:01:59.600
Hasta que tú me perdones

00:01:59.700 --> 00:02:03.450
Si fue mi culpa no te digo que no,
pero se quiere lo que se pierde y

00:02:03.500 --> 00:02:05.500
Perderte eso hizo crecer el amor

00:02:05.600 --> 00:02:08.600
Te amo y entre tus ojos puedo
ver que tú me amas

00:02:08.700 --> 00:02:10.400
Yo contigo tengo todo y sin
tu amor no tengo nada

00:02:10.500 --> 00:02:15.900
Cómo olvidar que contigo aprendí

00:02:16.400 --> 00:02:22.100
Cómo soñar mi vida junto a ti

00:02:22.200 --> 00:02:28.000
Te veo llegar para quedarte aquí

00:02:28.100 --> 00:02:34.200
Y puedo jurar que yo ya lo entendí

00:02:34.300 --> 00:02:39.900
Te voy a amar, hoy tengo
lo que me faltaba

00:02:40.000 --> 00:02:45.800
Te voy a dar el tiempo
que nunca te daba

00:02:45.900 --> 00:02:50.950
Vas a volar p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Andres Cepeda - Te Voy a Amar Altyazı (vtt) - 05:09-309-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Andres Cepeda - Te Voy a Amar.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Andres Cepeda - Te Voy a Amar.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Andres Cepeda - Te Voy a Amar.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Andres Cepeda - Te Voy a Amar.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!