Kida - Tela Altyazı (SRT) [03:18-198-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kida | Parça: Tela

CAPTCHA: captcha

Kida - Tela Altyazı (SRT) (03:18-198-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,800 --> 00:00:12,500
Se m'ke prekë n'tela, tela, tela

2
00:00:12,600 --> 00:00:14,800
M'ke prekë n'tela, tela, tela si asnjo

3
00:00:14,900 --> 00:00:17,300
M'ke prekë n'tela, tela, tela

4
00:00:17,400 --> 00:00:19,500
Përpos teje kërkon s'e shoh

5
00:00:19,600 --> 00:00:22,100
M'ke prekë n'tela, tela, tela

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,600
M'ke prekë n'tela, tela, tela si asnjo

7
00:00:24,700 --> 00:00:26,900
M'ke prekë n'tela, tela, tela

8
00:00:27,000 --> 00:00:30,100
Përveç teje kërkon s'e shoh

9
00:00:38,800 --> 00:00:40,600
Prapë ish konë njejtë

10
00:00:40,700 --> 00:00:43,600
Me pasë mund'si m'i jetu
edhe 1000 jetë

11
00:00:43,700 --> 00:00:45,400
Nuk e kisha prekë

12
00:00:45,500 --> 00:00:48,400
Sa shumë pe du qato që
n'ty e kom gjetë

13
00:00:48,500 --> 00:00:50,300
Tash jom ma e qetë

14
00:00:50,400 --> 00:00:52,900
Edhe ma ndryshe menoj

15
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
S'kom pse me lypë mo

16
00:00:55,100 --> 00:00:57,600
Se po e jetoj

17
00:00:57,700 --> 00:01:00,000
E di që ti nuk m'rren

18
00:01:00,100 --> 00:01:02,500
Zemrën ti nuk ma then

19
00:01:02,600 --> 00:01:03,900
Para se m'u nxehë

20
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Un t'mijat i kom njehë

21
00:01:05,100 --> 00:01:07,500
Tash ti du me ma shprehë

22
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
E di që ti nuk m'rren

23
00:01:09,900 --> 00:01:12,200
Zemrën ti nuk ma then

24
00:01:12,300 --> 00:01:13,500
Ti vetë ke thonë qe vlej

25
00:01:13,600 --> 00:01:14,500
Sa nuk mundesh me ble

26
00:01:14,600 --> 00:01:17,100
Seni ma i shtrenjtë ti te une je

27
00:01:17,200 --> 00:01:19,700
Se m'ke prekë n'tela, tela, tela

28
00:01:19,800 --> 00:01:22,100
M'ke prekë n'tela, tela, tela si asnjo

29
00:01:22,200 --> 00:01:24,400
M'ke prekë n'tela, tela, tela

30
00:01:24,500 --> 00:01:26,700
Përpos teje kërkon s'e shoh

31
00:01:26,800 --> 00:01:29,300
M'ke prekë n'tela, tela, tela

32
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
M'ke prekë n'tela, tela, tela si asnjo

33
00:01:31,700 --> 00:01:34,000
M'ke prekë n'tela, tela, tela

34
00:01:34,100 --> 00:01:37,200
Përveç teje kërkon s'e shoh

35
00:01:38,000 --> 00:01:39,700
Veç me ty p'e du jetën

36
00:01:39,800 --> 00:01:42,600
Se t'du ma shumë se vetën

37
00:01:42,700 --> 00:01:44,800
E vërtetë është

38
00:01:44,900 --> 00:01:47,000
Veç t'vërtetën po ta thom

39
00:01:47,100 --> 00:01:49,800
S'du me t'pa me dikon tjetër

40
00:01:49,900 --> 00:01:52,200
Unë e ti jem kryevepër

41
00:01:52,300 --> 00:01:53,400
E vërtetë është ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kida - Tela Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kida - Tela.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kida - Tela.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kida - Tela.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kida - Tela.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!