KIDA - PP Altyazı (SRT) [06:30-390-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KIDA | Parça: PP

CAPTCHA: captcha

KIDA - PP Altyazı (SRT) (06:30-390-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,400 --> 00:00:10,900
Kjo s'o paranojë, kjo s'o
paranojë, no no oh oh

2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Kjo s'o paranojë, kjo s'o
paranojë, no no oh oh

3
00:00:16,100 --> 00:00:21,100
Nëse për ty s'o kurgjo kjo,
për mu nuk o lojë

4
00:00:21,200 --> 00:00:26,300
Nëse për ty s'o kurgjo kjo,
për mu nuk o lojë

5
00:00:26,400 --> 00:00:28,400
Ty për mu s'o tu ta ni

6
00:00:28,500 --> 00:00:31,000
Ty për ty për mu s'o tu ta ni

7
00:00:31,100 --> 00:00:34,000
S'munesh me m'fol ti mu për ndjenja

8
00:00:34,100 --> 00:00:36,500
Ty për mu s'o tu ta ni

9
00:00:36,600 --> 00:00:41,700
Aj o aj ah, po m'lëndon veç për inat

10
00:00:41,800 --> 00:00:48,200
Aj o aj ah, po m'lëndon po pe du prapë

11
00:00:48,300 --> 00:00:53,400
Kjo s'o paranojë, kjo s'o
paranojë, no no oh oh

12
00:00:53,500 --> 00:00:57,700
Kjo s'o paranojë, kjo s'o
paranojë, no no oh oh

13
00:00:57,800 --> 00:01:00,300
Ti e di që s'ki nevojë-
nevojë-nevojë-vojë

14
00:01:00,400 --> 00:01:02,700
Me bo me bo paranojë-nojë-nojë-nojë

15
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
Ti e di që s'ki nevojë-
nevojë-nevojë-vojë

16
00:01:05,500 --> 00:01:10,000
Për me bo paranojë-nojë-
nojë-nojë (oh oh)

17
00:01:33,400 --> 00:01:35,800
Knoj për ty se ti je ton
këto damare (yeah)

18
00:01:35,900 --> 00:01:39,300
E me bo paranojë osht njona
pi tipareve (chyeah)

19
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
T'mija, ti je koka, vija jem, vija jem

20
00:01:41,500 --> 00:01:43,600
A kejt ça fola nalt, nuk o rren

21
00:01:43,700 --> 00:01:47,300
Mi corazon-zon-zon-zon (ay ay)

22
00:01:47,400 --> 00:01:49,600
Pse ti s'po m'beson, s'po
m'beson mo? (hah)

23
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
Kom bo shumë gabime e s'po
m'don mo (yah yah)

24
00:01:52,600 --> 00:01:54,700
S'e di a po m'don a s'po m'don mo

25
00:01:54,800 --> 00:01:56,800
Paranojat gjith' m'ka sillen afër kryt

26
00:01:56,900 --> 00:01:59,600
Plot herë ti ma ke shty
se ke dasht me kry

27
00:01:59,700 --> 00:02:02,100
Plot herë m'ke thy e m'ke pshty

28
00:02:02,200 --> 00:02:05,100
Kur kom ardh natën vonë e krejt
shpin e kom thy like

29
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
Me m'bo për veti veç ti
je kon e zonja (ay)

30
00:02:07,700 --> 00:02:10,300
Fjalët kejt ëm hypin sa
herë ty t'hapet goja

31
00:02:10,400 --> 00:02:13,000
Kështu që unë s'muna kurrë
me t'bo ty loja (yah yah)

32
00:02:13,100 --> 00:02:15,500
Betona edhe nëse o nevoja

33
00:02:15,600 --> 00:02:21,300
Kjo s'o paranojë, kjo s'o
paranojë, no no oh oh

34
00:02:21,400 --> 00:02:25,300
Kjo s'o paranojë, kjo s'o
paranojë, no no oh oh

35
00:02:25,400 --> 00:02:27,900
Ti e di që s'ki nevojë-
nevojë-nevojë-vojë

36
00:02:28,000 --> 00:02:30,900
Me bo me bo paranojë-nojë-nojë-nojë

37
00:02:31,000 --> 00:02:33,500
Ti e di që s'ki nevojë-
nevojë-nevojë-vojë

38
00:02:33,600 --> 00:02:38,200
Për me bo paranojë-nojë-
nojë-nojë (oh oh)

39
00:02:38,700 --> 00:02:41,800
Bom be prapë që nuk ki tjera

40
00:02:41,900 --> 00:02:44,400
Bom be prapë që veç na jena

41
00:02:44,500 --> 00:02:52,000
Bom be prapë që s'foli mo
që s'po m'vret tash

42
00:03:01,700 --> 00:03:06,600
M'thu para syve: "Të dua, të dua babe"

43
00:03:06,700 --> 00:03:12,300
E prapa shpine krahët tu
hap tjetër kush o babe

44
00:03:12,400 --> 00:03:17,200
M'thu para syve: "Të dua, të dua babe"

45
00:03:17,300 --> 00:03:23,200
E prapa shpine krahët tu hap o tjetra

46
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
Veq thuma që je pishmon

47
00:03:28,700 --> 00:03:31,000
A ke mall kur najkon

48
00:03:31,100 --> 00:03:33,500
Edhe larg na dy me kon

49
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
Gjithqysh sinjal um qon

50
00:03:36,100 --> 00:03:39,300
Dyt jena pishmon, mon-mon-mon

51
00:03:39,400 --> 00:03:42,300
Unë për gabimin tem ti për gabimin ton

52
00:03:42,400 --> 00:03:46,800
Hajt thuma veç a je pishmon, aah

53
00:03:46,900 --> 00:03:49,300
Oh veç a je pishmon-mon-mon-mon-mon

54
00:03:49,400 --> 00:03:51,700
E kërkush vendin ton-ton-ton-ton-ton

55
00:03:51,800 --> 00:03:54,300
Sun e zavendson-son-son-son-son

56
00:03:54,400 --> 00:03:56,900
Veç a je pishmon, oh veç a je pishmon

57
00:03:57,000 --> 00:03:58,800
E ti veç a je pishmon-mon-mon-mon-mon

58
00:03:58,900 --> 00:04:01,900
Oh kërkush vendin ton-ton-ton-ton-ton

59
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
Sun e zavendson-son-son-son-son

60
00:04:04,900 --> 00:04:07,600
S'e di a m'beson, s'e di a m'beson

61
00:04:07,700 --> 00:04:10,500
Dyt mëkatet bashkë pi lajna, na na eh

62
00:04:10,600 --> 00:04:12,900
Krejt problemet n'shpin
i majna, na na eh

63
00:04:13,000 --> 00:04:15,400
Ni ditë keshim ni ditë kajna, na na eh

64
00:04:15,500 --> 00:04:17,900
Ja pe ndeshim ja pe lajna, no no eh no

65
00:04:18,000 --> 00:04:23,100
Uh te hunda ma ke pru ti
mu po apet po t'du

66
00:04:23,200 --> 00:04:27,900
S'po du me kërkon me m'ndrru, nan...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KIDA - PP Altyazı (SRT) - 06:30-390-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KIDA - PP.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KIDA - PP.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KIDA - PP.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ KIDA - PP.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!