Kid Cudi - BLUE SKY Altyazı (vtt) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kid Cudi | Parça: BLUE SKY

CAPTCHA: captcha

Kid Cudi - BLUE SKY Altyazı (vtt) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.900 --> 00:00:27.100
No pressure on me, pressure
on me, walkin', ain't no
stressin', you see?

00:00:29.000 --> 00:00:32.300
They sayin' what they sayin',
I'm just sayin', give no
fucks what you think

00:00:34.400 --> 00:00:39.700
Hear some messed up people
talkin', uh-huh

00:00:39.900 --> 00:00:45.000
Out my way, this blunt won't
smoke itself, uh-huh

00:00:45.100 --> 00:00:48.500
Listen close, I hear myself, the
intuition, that's what I got

00:00:50.300 --> 00:00:53.600
Many people wonderin' what's up with
him, but do they know Scott?

00:00:55.400 --> 00:00:59.300
A nigga with some new dreams
and a sexy mama, uh-huh

00:01:01.000 --> 00:01:03.600
I see, let's play

00:01:03.800 --> 00:01:09.300
The sky is blue, oh finally, been dreamin'
of this for a while (Yeah)

00:01:09.400 --> 00:01:14.600
The sun is shining, blinding, swimmin'
in this place of mine (Let's go)

00:01:14.700 --> 00:01:18.600
Help me out, pass that blunt, my guy

00:01:18.700 --> 00:01:25.800
We're all on a quest to climb,
and we're on our way

00:01:28.000 --> 00:01:31.500
Couple days, I'm playin', and I'm layin'
on the beach coolin' out

00:01:33.000 --> 00:01:37.200
Askin' myself: "Are you happy?", and
I might think this is the route

00:01:38.400 --> 00:01:41.800
The things I
thought I needed, please

00:01:44.000 --> 00:01:48.950
Found my peace, oh wait,
no turnin' back, woah

00:01:49.000 --> 00:01:52.900
The days, the weeks, the time,
it rushes, it goes

00:01:54.000 --> 00:01:57.900
It's okay, I would say relax
in the moment you know

00:01:59.300 --> 00:02:05.300
Believe in what I dream, we livin'
in a dream, huh, uh-huh

00:02:05.400 --> 00:02:08.000
Let's, let's play (Get
it, get it, yeah)

00:02:08.100 --> 00:02:13.600
The sky is blue, oh finally, been dreamin'
of this for a while (Yeah)

00:02:13.700 --> 00:02:18.600
The sun is shining, blinding, swimmin'
in this place of mine (Yeah)

00:02:18.700 --> 00:02:22.600
Help me out, pass that blunt, my guy

00:02:22.700 --> 00:02:29.200
We're all on a quest to climb, and
we're on our way (Ooh-ooh)

00:02:29.300 --> 00:02:34.700
The sky is blue, oh finally (Ooh), been
dreamin' of this for a while

00:02:34.800 --> 00:02:39.800
The sun is shining...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kid Cudi - BLUE SKY Altyazı (vtt) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kid Cudi - BLUE SKY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kid Cudi - BLUE SKY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kid Cudi - BLUE SKY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kid Cudi - BLUE SKY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!