Khalid - Saved Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Khalid | Parça: Saved

CAPTCHA: captcha

Khalid - Saved Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:30.533 --> 00:00:36.283
The hard part always seems
to last forever

00:00:36.333 --> 00:00:42.516
Sometimes I forget that
we aren't together

00:00:42.566 --> 00:00:47.983
Deep down in my heart, I hope
you're doing all right

00:00:48.033 --> 00:00:53.450
But from time to time, I often
think of why you aren't mine

00:00:53.500 --> 00:00:55.416
But I'll keep your number saved

00:00:55.466 --> 00:00:59.616
'Cause I hope one day you'll
get the sense to call me

00:00:59.666 --> 00:01:05.016
I'm hoping that you'll say You're missing
me the way I'm missing you

00:01:05.066 --> 00:01:07.450
So I'll keep your number saved

00:01:07.500 --> 00:01:11.183
'Cause i hope one day I'll get
the pride to call you

00:01:11.233 --> 00:01:17.150
To tell you that no one else is gonna
hold you down the way that I do

00:01:17.200 --> 00:01:23.716
Now, I can't say I'll be
all right without you

00:01:23.766 --> 00:01:29.950
And I can't say that I haven't
tried to, but

00:01:30.000 --> 00:01:34.750
All your stuff is gone I erased all
the pictures from my phone

00:01:34.800 --> 00:01:40.616
Of me and you
Heres what I'll do

00:01:40.666 --> 00:01:42.950
I'll keep your number saved

00:01:43.000 --> 00:01:46.716
'Cause I hope one day you'll
get the sense to call me

00:01:46.766 --> 00:01:52.316
I'm hoping that you'll say You're missing
me the way I'm missing you

00:01:52.366 --> 00:01:54.783
So I'll keep your number saved

00:01:54.833 --> 00:01:58.550
Cause I hope one day I'll get
the pride to call you

00:01:58.600 --> 00:02:05.216
To tell you that no one else Is gonna
hold you down the way that I do

00:02:05.266 --> 00:02:11.183
I hope you think of all
the times we shared

00:02:11.233 --> 00:02:17.350
I hope you'll finally realize I
was the only one who cared

00:02:17.400 --> 00:02:23.116
It's crazy how this love
thing seems unfair

00:02:23.166 --> 00:02:28.216
You won't find a love
like mine anywhere

00:02:28.266 --> 00:02:30.350
But I'll keep your number saved

00:02:30.400 --> 00:02:34.316
'Cause I hope one day you'll
get the sense to call me

00:02:34.366 --> 00:02:39.783 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Khalid - Saved Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Khalid - Saved.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Khalid - Saved.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Khalid - Saved.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Khalid - Saved.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!