Khalid - My Bad Altyazı (SRT) [02:47-167-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Khalid | Parça: My Bad

CAPTCHA: captcha

Khalid - My Bad Altyazı (SRT) (02:47-167-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,900 --> 00:00:06,700
Can't count up the times
you've blown my line

2
00:00:06,800 --> 00:00:12,000
And that's been on my
mind a lot lately

3
00:00:12,100 --> 00:00:17,900
I wanna leave the extra
all behind, mmm

4
00:00:18,000 --> 00:00:24,200
And I know that you wanna
be my baby, mmm yeah

5
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
Said, my bad

6
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
Blowin' me up, we been wildin'

7
00:00:28,300 --> 00:00:31,200
We was cool, yeah, we was vibin'

8
00:00:31,300 --> 00:00:33,500
Gotta put my phone on silent

9
00:00:33,600 --> 00:00:36,400
So my, my, my, my bad

10
00:00:36,500 --> 00:00:39,600
Blowin' me up, we been wildin'

11
00:00:39,700 --> 00:00:42,500
We were cool, yeah, we was vibin'

12
00:00:42,600 --> 00:00:44,800
Gotta put my phone on silent

13
00:00:44,900 --> 00:00:47,100
So my, my, my bad

14
00:00:47,200 --> 00:00:51,200
Oh, we both care about it

15
00:00:51,300 --> 00:00:55,700
But arguing with me just
isn't worth it

16
00:00:55,800 --> 00:00:58,400
No, no, no

17
00:00:58,500 --> 00:01:03,000
Don't go reachin' in your
bag, your bag, yeah

18
00:01:03,100 --> 00:01:07,900
I didn't text you back
'cause I was workin'

19
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
Said, my bad

20
00:01:10,900 --> 00:01:13,600
Blowin' me up, we been wildin'

21
00:01:13,700 --> 00:01:16,500
We was cool, yeah, we was vibin'

22
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
Gotta put my phone on silent

23
00:01:18,700 --> 00:01:22,200
So my, my, my, my bad

24
00:01:22,300 --> 00:01:25,000
Blowin' me up, we been wildin'

25
00:01:25,100 --> 00:01:27,900
We were cool, yeah, we was vibin'

26
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Gotta put my phone on silent

27
00:01:30,100 --> 00:01:32,150
So my, my, my bad

28
00:01:32,200 --> 00:01:33,500
Gave you all the signs

29
00:01:33,600 --> 00:01:37,700
Gave you all of my time, my love

30
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
You're followin' the signs

31
00:01:39,100 --> 00:01:43,500
But you're followin' the
wrong signs, my love

32
00:01:43,600 --> 00:01:44,800
Gave you all the signs

33
00:01:44,900 --> 00:01:47,300
Gave you all of my time, my love

34
00:01:47,400 --> 00:01:49,100
(Gave you all my time...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Khalid - My Bad Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Khalid - My Bad.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Khalid - My Bad.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Khalid - My Bad.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Khalid - My Bad.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!