Kesha - High Road Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kesha | Parça: High Road

CAPTCHA: captcha

Kesha - High Road Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,000 --> 00:00:10,800
I'm taking the high road,
I'm high as fuck

2
00:00:10,900 --> 00:00:13,900
And these assholes won't shut up

3
00:00:14,000 --> 00:00:19,800
Got me laughing, I ain't
losing no sleep

4
00:00:20,000 --> 00:00:23,800
I'm taking the high road,
I'm high as fuck

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,500
And I don't know where I'll end up

6
00:00:26,600 --> 00:00:32,400
But I'm laughing, I ain't
losing no sleep

7
00:00:32,500 --> 00:00:33,550
I'm taking the

8
00:00:33,600 --> 00:00:36,600
High road

9
00:00:36,700 --> 00:00:39,700
High road

10
00:00:39,800 --> 00:00:43,000
High road

11
00:00:43,100 --> 00:00:46,200
High road

12
00:00:46,300 --> 00:00:49,000
B I T C H, I'm that bitch
you love to hate

13
00:00:49,100 --> 00:00:52,200
S T R 8, talk that shit
straight to my bank

14
00:00:52,300 --> 00:00:55,200
So aggressive, passive aggressive

15
00:00:55,300 --> 00:00:58,800
Delete the message, and pass
me a beverage, hey

16
00:00:58,900 --> 00:01:00,400
Oh, good God, what the
fuck have I done?

17
00:01:00,500 --> 00:01:01,700
All in the name of good, clean fun

18
00:01:01,800 --> 00:01:03,300
Y'all think I'm crazy, think I'm dumb

19
00:01:03,400 --> 00:01:05,900
Could a bitch this dumb write
a number one? Woo!

20
00:01:06,000 --> 00:01:07,200
More than one, woo!

21
00:01:07,300 --> 00:01:08,800
More than two, yah!

22
00:01:08,900 --> 00:01:10,400
More than you, woo!

23
00:01:10,500 --> 00:01:13,900
I'm taking the high road,
I'm high as fuck

24
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
And these assholes won't shut up

25
00:01:17,100 --> 00:01:23,000
Got me laughing, I ain't
losing no sleep

26
00:01:23,100 --> 00:01:26,400
I'm taking the high road,
I'm high as fuck

27
00:01:26,500 --> 00:01:29,700
And I don't know where I'll end up

28
00:01:29,800 --> 00:01:35,700
But I'm laughing, I ain't
losing no sleep

29
00:01:35,800 --> 00:01:36,500
I'm taking the

30
00:01:36,600 --> 00:01:39,700
High road

31
00:01:39,800 --> 00:01:42,900
High road

32
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
High road

33
00:01:46,100 --> 00:01:49,300
High road

34
00:01:49,400 --> 00:01:52,200
K-E-S-H-A, I can S-P-ell my name

35
00:01:52,300 --> 00:01:55,400
Oy vey, okay, hope y'all
have a blessed day

36
00:01:55,500 --> 00:01:58,300
So pretentious, I'm so
damn pretentious

37
00:01:58,400 --> 00:02:01,600
Delete the message, and pass
me that beverage (Hey)

38
00:02:01,700 --> 00:02:03,300
Oh, good God, somethin'
for the low blow

39
00:02:03,400 --> 00:02:04,800
A girl like me try to
take the high road

40
00:02:04,900 --> 00:02:06,400
Been meditating, trans...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kesha - High Road Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kesha - High Road.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kesha - High Road.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kesha - High Road.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kesha - High Road.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!