Kery James - Tuer un homme Altyazı (vtt) [06:56-416-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kery James | Parça: Tuer un homme

CAPTCHA: captcha

Kery James - Tuer un homme Altyazı (vtt) (06:56-416-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.400 --> 00:00:08.420
T'as jamais dégagé quelqu'un ?

00:00:09.360 --> 00:00:12.255
Tout le monde dit que c'est la
première fois que c'est le
plus difficile parce que

00:00:12.260 --> 00:00:13.280
T'as pas le choix

00:00:14.020 --> 00:00:15.840
Moi j'dis que c'est la deuxième fois

00:00:16.140 --> 00:00:18.100
Parce que là tu t'aperçois
que t'as ça en toi

00:00:21.520 --> 00:00:25.960
Ce dialogue est une représentation
fictive de la réalité violente
qui gangrène nos quartiers

00:00:26.340 --> 00:00:30.420
Toute ressemblance avec des
personnages existants ou ayant
existé est volontaire

00:00:46.660 --> 00:00:50.040
J’ai pas l’temps de faire
la lutta libre

00:00:50.340 --> 00:00:52.740
Jour et nuit j’te l’dis
j’marche calibré

00:00:53.620 --> 00:00:56.400
Un de nous deux va rester sur le sol

00:00:57.120 --> 00:00:59.940
Je n’voulais pas, mais
j’vais tuer un homme

00:01:00.800 --> 00:01:03.820
J’ai pas l’temps de faire
la lutta libre

00:01:04.540 --> 00:01:07.360
Jour et nuit j’te l’dis
j’marche calibré

00:01:07.800 --> 00:01:10.480
Un de nous deux va rester sur le sol

00:01:11.360 --> 00:01:14.280
Je n’voulais pas, mais
j’vais tuer un homme

00:01:16.500 --> 00:01:18.740
Tuer un homme

00:01:18.800 --> 00:01:21.920
Je n’voulais pas, mais
j’vais tuer un homme

00:01:23.420 --> 00:01:25.540
Tuer un homme

00:01:25.820 --> 00:01:28.040
Je n’voulais pas, mais
j’vais tuer un homme

00:01:29.240 --> 00:01:31.320
Il parle de moi dans toute la ville

00:01:32.600 --> 00:01:35.020
Me fait passer pour un reunoi fragile

00:01:36.240 --> 00:01:39.720
Ce narvalo et moi, on n’s’est jamais
aimés On n’s’est jamais sentis,
on n’s’est jamais respectés

00:01:39.720 --> 00:01:42.420
C’est définitif, ça ne changera jamais

00:01:43.460 --> 00:01:45.440
J’sais qu’mon petit frère a déconné

00:01:46.980 --> 00:01:49.200
Mais la famille c’est
sacré, tu connais

00:01:50.280 --> 00:01:52.900
J’tournais encore quand
le daron est parti

00:01:53.620 --> 00:01:56.660
J’m’en veux à mort, j’dois
veiller sur le petit

00:01:57.760 --> 00:02:00.100
J’suis pas du genre à chercher
les problèmes Mais

00:02:01.060 --> 00:02:03.560
Si une mère doit pleurer alors
ce sera la sienne Ouais

00:02:04.720 --> 00:02:06.920
J’le fumerai même à contre cœur

00:02:07.520 --> 00:02:10.500
Le petit Farid lui a collé un tracker

00:02:12.040 --> 00:02:14.480
J’ai pas l’temps de faire
la lutta libre

00:02:15.600 --> 00:02:18.360
Jour et nuit j’te l’dis
j’marche calibré

00:02:19.020 --> 00:02:21.680
Un de nous deux va rester sur le sol

00:02:22.560 --> 00:02:25.300
Je n’voulais, mais j’vais
tuer un homme

00:02:26.080 --> 00:02:29.180
J’ai pas l’temps de faire
la lutta libre

00:02:29.780 --> 00:02:32.560
Jour et nuit j’te l’dis
j’marche calibré

00:02:33.220 --> 00:02:35.880
Un de nous deux va rester sur le sol

00:02:36.880 --> 00:02:39.460
Je n’voulais, mais j’vais
tuer un homme

00:02:41.800 --> 00:02:42.800
Tuer un homme

00:02:44.000 --> 00:02:46.600
Je n’voulais, mais j’vais
tuer un homme

00:02:48.920 --> 00:02:50.260
Tuer un homme

00:02:51.000 --> 00:02:53.000
Je n’voulais, mais j’vais
tuer un homme

00:02:53.000 --> 00:02:55.600
Qui a raison, qui a tort ? Tu sais
qu’on déboule au raptor

00:02:55.600 --> 00:02:56.480
Fréro, fréro

00:02:56.520 --> 00:02:59.220
Pour toi je pousse les rapports
Avec les armes de Terminator

00:02:59.220 --> 00:03:00.040
Fréro, fréro

00:03:00.100 --> 00:03:02.540
Demba écoute-moi mon frère On ne pourra
plus faire marche arrière

00:03:02.660 --> 00:03:03.560
Fréro, fréro

00:03:03.660 --> 00:03:07.680
Après ça l’ange de la mort va
nous pousser en enfer On
assumera les conséquences

00:03:07.680 --> 00:03:09.360
Hey ! Dieu sait qu’elles
seront terribles

00:03:09.360 --> 00:03:12.900
Hey ! La cavale, le placard,
les parloirs Ta mère forcément
va pleurer des rivières

00:03:13.060 --> 00:03:16.460
Hey ! Sans compter qu’on n’est pas
à l’abri Qu’un de nous deux
puisse finir sur la civière

00:03:16.580 --> 00:03:20.000
Hey ! On est des amis d’enfance On
rêvait de finir à Mexico pépère

00:03:20.140 --> 00:03:23.600
Hey ! En plus tout le monde
est au courant Que lui a
des problèmes avec toi

00:03:23.600 --> 00:03:24.800
Qu’il le chante sur tous les toits

00:03:24.900 --> 00:03:28.420
Crois-moi, oublie Demba t’appuies
sur la gâchette Le premier
qu’ils vont péter c’est toi

00:03:28.600 --> 00:03:29.620
Demba, t’es pas conscient,

00:03:29.760 --> 00:03:31.120
T MAX
GP 800

00:03:31.120 --> 00:03:35.180
Demba, en vrai, pas d’innocents
Les liasses de billets ne pourront
pas essuyer le sang

00:03:35.180 --> 00:03:35.900
Hey !

00:03:37.360 --> 00:03:39.800
J’ai pas l’temps de faire
la lutta libre

00:03:40.740 --> 00:03:43.240
Jour et nuit j’te l’dis
j’marche calibré

00:03:44.280 --> 00:03:47.060
Un de nous deux va rester sur le sol

00:03:47.800 --> 00:03:50.680
Je n’voulais pas, mais
j’vais tuer un homme

00:03:51.500 --> 00:03:54.200
J’ai pas l’temps de faire
la lutta libre

00:03:55.020 --> 00:03:57.440
Jour et nuit j’te l’dis
j’marche...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kery James - Tuer un homme Altyazı (vtt) - 06:56-416-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kery James - Tuer un homme.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kery James - Tuer un homme.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kery James - Tuer un homme.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kery James - Tuer un homme.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!