Ana Mena - Lentamente Altyazı (vtt) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ana Mena | Parça: Lentamente

CAPTCHA: captcha

Ana Mena - Lentamente Altyazı (vtt) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.800 --> 00:00:23.800
Es el viento que susurra al oído

00:00:23.900 --> 00:00:28.100
Es la sal que se respira en el aire

00:00:28.200 --> 00:00:31.900
Sigo escuchando aquellos
viejos vinilos

00:00:32.000 --> 00:00:36.300
Que en el fondo de un cajón olvidaste

00:00:36.400 --> 00:00:39.600
Me causa inquietud y melancolía

00:00:39.700 --> 00:00:41.800
Que hayas pasado por mi vida

00:00:41.900 --> 00:00:45.000
Dejándome un vacío entre dos mares

00:00:45.100 --> 00:00:48.500
Y no sé como explicar que sin ti

00:00:48.600 --> 00:00:54.600
Pasa otro día sin poder olvidarte

00:00:55.000 --> 00:00:58.900
Me pregunto por qué, qué
es de ti dónde estés

00:00:59.000 --> 00:01:01.600
Y no quiero pensar a quién más besarás

00:01:01.700 --> 00:01:04.000
Hoy te he vuelto a extrañar

00:01:04.100 --> 00:01:08.300
Otra noche despierta sin poder tenerte

00:01:08.400 --> 00:01:12.400
Y a cada segundo siento la necesidad

00:01:12.500 --> 00:01:15.600
De irte a buscar, de llamarte
y preguntar

00:01:15.700 --> 00:01:18.800
Hoy te noto diferente (Tan ausente)

00:01:18.900 --> 00:01:23.100
No me puedo explicar qué
ha cambiado ahora

00:01:23.200 --> 00:01:27.100
Me pasan las horas y aunque
llore a solas

00:01:27.200 --> 00:01:31.800
Cuando vuelvas a mí hazme
el amor despacio

00:01:31.900 --> 00:01:37.500
Dulce y lentamente, lentamente,
lentamente

00:01:37.600 --> 00:01:41.200
Sí, lentamente, lentamente

00:01:41.300 --> 00:01:45.100
Lentamente, lentamente

00:01:45.200 --> 00:01:48.900
Me besaste en aquel pasillo

00:01:49.000 --> 00:01:51.000
Un "Por fin" dijiste en mi oído

00:01:51.100 --> 00:01:52.600
"Buenas noches, descansa"

00:01:52.700 --> 00:01:54.700
Cuando me giro, tú no te has ido

00:01:54.800 --> 00:01:58.200
Veintidos añitos (Añitos)

00:01:58.300 --> 00:02:03.600
Hoy ya quieres dormir
conmigo (Conmigo)

00:02:03.700 --> 00:02:07.500
Y al salir de esa casa
me paré a pensar

00:02:07.600 --> 00:02:10.100
Que tal vez nunca más
te volvería a besar

00:02:10.200 --> 00:02:12.600
Hoy te he vuelto a extrañar

00:02:12.700 --> 00:02:16.900
Otra noche despier...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ana Mena - Lentamente Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ana Mena - Lentamente.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ana Mena - Lentamente.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ana Mena - Lentamente.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ana Mena - Lentamente.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!