Kendji Girac - Andalouse Altyazı (vtt) [03:23-203-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kendji Girac | Parça: Andalouse

CAPTCHA: captcha

Kendji Girac - Andalouse Altyazı (vtt) (03:23-203-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:50.500 --> 00:00:54.500
Tu viens le soir, danser sur
des airs de guitares,

00:00:54.700 --> 00:00:58.800
Et puis tu bouges, tes cheveux
noirs, tes lèvres rouges

00:00:59.000 --> 00:01:03.000
Tu te balances, le reste n'a
pas d'importance

00:01:03.200 --> 00:01:07.700
Comme un soleil tu me brûles
et me réveilles

00:01:07.900 --> 00:01:11.100
Tu as dans les yeux, le sud et le feu

00:01:11.300 --> 00:01:13.300
Je t'ai dans la peau

00:01:13.500 --> 00:01:15.400
Baila, baila oh!

00:01:15.600 --> 00:01:20.200
Toi toi ma belle Andalouse,
aussi belle que jalouse

00:01:20.400 --> 00:01:24.500
Quand tu danses le temps
s'arrête, je perd le nord, je
perd la tête

00:01:24.700 --> 00:01:28.800
Toi ma belle Espagnole, quand
tu bouges tes épaules

00:01:29.000 --> 00:01:37.000
Je vois plus le monde autour,
c'est peut-être ça l'amour.

00:01:41.500 --> 00:01:45.900
Des airs d'orient, le sourire
et le cœur brûlant

00:01:46.100 --> 00:01:50.100
Regard ébène, j'aime te voir
bouger comme une reine

00:01:50.300 --> 00:01:54.300
Ton corps ondule, déjà mes
pensées se bousculent

00:01:54.500 --> 00:01:58.600
Comme la lumière, il n'y a que
toi qui m'éclaire

00:01:58.800 --> 00:02:02.500
Tu as dans la voix le jour et le froid

00:02:02.700 --> 00:02:04.700
Je t'ai dans la peau

00:02:04.900 --> 00:02:06.800
Baila, baila oh!

00:02:07.000 --> 00:02:11.600
Toi toi ma belle Andalouse,
aussi belle que jalouse

00:02:11.800 --> 00:02:16.100
Quand tu danses le temps
s'arrête, je perd le nord, je
perd la tête

00:02:16.300 --> 00:02:20.200
Toi ma belle Espagnole, quand
tu bouges tes épaules

00:02:20.400 --> 00:02:24.600
Je vois plus le monde autour,
c'est peut-être ça l'amour.

00:02:24.800 --> 00:02:29.100
Oh yé yé yé oh oh

00:02:29.300 --> 00:02:33.500
Oh yé yé yé oh

00:02:33.700 --> 00:02:37.800
Oh yé yé yé oh oh (Ma belle Andalouse)

00:02:38.000 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kendji Girac - Andalouse Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kendji Girac - Andalouse.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kendji Girac - Andalouse.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kendji Girac - Andalouse.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kendji Girac - Andalouse.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!