Kelsea Ballerini - Sorry Mom Altyazı (vtt) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kelsea Ballerini | Parça: Sorry Mom

CAPTCHA: captcha

Kelsea Ballerini - Sorry Mom Altyazı (vtt) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:25.200 --> 00:00:27.700
Sorry, Mom, I smelled like cigarettes

00:00:27.800 --> 00:00:29.700
And my eyes were Casa red

00:00:29.800 --> 00:00:31.500
With a poundin' in my head

00:00:31.600 --> 00:00:34.900
Showin' up again on Sunday mornin'

00:00:37.300 --> 00:00:38.600
You just made the eggs

00:00:38.700 --> 00:00:40.900
And turned your head

00:00:41.000 --> 00:00:43.400
Sorry, Mom, you know that I had sex

00:00:43.500 --> 00:00:45.300
'Fore I bought the white dress

00:00:45.400 --> 00:00:47.200
I know you're not impressed

00:00:47.300 --> 00:00:51.000
With my lack of stickin' to the Bible

00:00:52.100 --> 00:00:53.700
Yeah, I got regrets

00:00:53.800 --> 00:00:56.000
But you did your best

00:00:56.100 --> 00:00:58.600
I turned out alright

00:00:58.700 --> 00:01:03.000
So you can sleep good at night

00:01:03.100 --> 00:01:06.800
Maybe I ran all the red lights

00:01:06.900 --> 00:01:10.900
Maybe we got into a few fights

00:01:11.000 --> 00:01:15.000
It's a different cloth we cut

00:01:15.100 --> 00:01:18.800
But underneath wе're the same blood

00:01:18.900 --> 00:01:22.700
So I know it took a littlе tough love

00:01:22.800 --> 00:01:27.000
To become the woman that
you're proud of

00:01:28.100 --> 00:01:30.500
Sorry, Mom, I didn't graduate

00:01:30.600 --> 00:01:32.300
After two years and some change

00:01:32.400 --> 00:01:34.500
And that money went to waste

00:01:34.600 --> 00:01:38.300
I know it wasn't cheap tuition

00:01:39.300 --> 00:01:41.200
There were dreams to chase

00:01:41.300 --> 00:01:43.800
And songs to play

00:01:43.900 --> 00:01:46.300
Sorry, Mom, I missed your fifty-eighth

00:01:46.400 --> 00:01:48.200
I was on another plane

00:01:48.300 --> 00:01:50.100
Goin' to another stage

00:01:50.200 --> 00:01:53.500
My priorities were out of balance

00:01:54.500 --> 00:01:56.700
You told me to go

00:01:56.800 --> 00:01:58.800
But wished I was home

00:01:59.000 --> 00:02:01.900
Now, I turned out alright (Alright)

00:02:02.000 --> 00:02:06.400
So you can sleep good at night
(Sleep good at night)

00:02:06.500 --> 00:02:09.700
Maybe I ran all the red lights

00:02:09.800 --> 00:02:13.700
And maybe we got into a few fights

00:02:13.800 --> 00:02:17.400
It's a different cloth we cut

00:02:17.500 --> 00:02:21.600
But underneath we're the same blood

00:02:21.700 --> 00:02:25.400
So I know it took a little tough love

00:02:25.500 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kelsea Ballerini - Sorry Mom Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kelsea Ballerini - Sorry Mom.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kelsea Ballerini - Sorry Mom.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kelsea Ballerini - Sorry Mom.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kelsea Ballerini - Sorry Mom.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!