Ana Guerra - Bajito Altyazı (vtt) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ana Guerra | Parça: Bajito

CAPTCHA: captcha

Ana Guerra - Bajito Altyazı (vtt) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.200 --> 00:00:17.400
No tenía ganas, ni quería enamorarme

00:00:17.500 --> 00:00:21.950
Pero me llamas un poco
más que la atención

00:00:22.000 --> 00:00:22.700
Un poco más

00:00:22.800 --> 00:00:25.300
Y se me mueven los pies solito'

00:00:25.400 --> 00:00:28.000
Y va quemándome el calorcito

00:00:28.100 --> 00:00:29.400
Vamos a otro lugar

00:00:29.500 --> 00:00:31.000
Donde podamos hablar

00:00:31.100 --> 00:00:33.350
Así, bajito

00:00:33.400 --> 00:00:38.400
Y nos movemos pa' aquí,
y nos movemos pa' allá

00:00:38.500 --> 00:00:43.700
Yo no quería, pero tampoco
lo pude evitar

00:00:43.800 --> 00:00:49.000
Y nos mordemos aquí,
y nos mordemos allá

00:00:49.100 --> 00:00:53.900
Los dos queremos que sea
una noche sin final

00:00:54.000 --> 00:00:59.400
Así, así, así, cuando me miras así

00:00:59.500 --> 00:01:04.100
Así, así, así, cuando me bailas así

00:01:05.200 --> 00:01:07.400
A una distancia mínima

00:01:07.500 --> 00:01:09.600
Entre tu boca y la mía

00:01:09.700 --> 00:01:12.100
Cambió mi filosofía

00:01:12.200 --> 00:01:14.700
Es mejor que no te diga

00:01:14.800 --> 00:01:17.700
Que me enamoré de un solo día

00:01:17.800 --> 00:01:19.600
Fuimos poesía

00:01:19.700 --> 00:01:23.000
Tú la letra y yo la melodía

00:01:23.100 --> 00:01:26.000
Justo ahora que no quería

00:01:26.200 --> 00:01:28.500
Y se me mueven los pies solito'

00:01:28.600 --> 00:01:31.200
Y va quemándome el calorcito

00:01:31.300 --> 00:01:32.700
Vamos a otro lugar

00:01:32.800 --> 00:01:34.000
Donde podamos hablar

00:01:34.100 --> 00:01:36.550
Así, bajito

00:01:36.600 --> 00:01:41.900
Y nos movemos pa' aquí,
y nos movemos pa' allá

00:01:42.000 --> 00:01:46.900
Yo no quería, pero tampoco
lo pude evitar

00:01:47.000 --> 00:01:52.200
Y nos mordemos aquí,
y nos mordemos allá

00:01:52.300 --> 00:01:57.200
Los dos queremos que sea
una noche sin final

00:01:57.300 --> 00:02:02.600
Así, así, así, cuando me miras así

00:02:02.700 --> 00:02:08.200
Así, así, así, cuando me bailas así

00:02:08.300 --> 00:02:10.700
Y se me mueven los pies solito'

00:02:10.800 --> 00:02:13.400
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ana Guerra - Bajito Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ana Guerra - Bajito.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ana Guerra - Bajito.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ana Guerra - Bajito.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ana Guerra - Bajito.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!