Kehlani - Footsteps Altyazı (SRT) [04:33-273-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kehlani | Parça: Footsteps

CAPTCHA: captcha

Kehlani - Footsteps Altyazı (SRT) (04:33-273-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,400 --> 00:00:26,700
Patience could've done us well

2
00:00:26,800 --> 00:00:32,200
'Cause I could tell that all
we lack was presence

3
00:00:32,300 --> 00:00:36,300
And I would've fell,
you could've helped

4
00:00:36,400 --> 00:00:39,000
But here’s to being honest

5
00:00:39,100 --> 00:00:42,700
Neither of us knew what we wanted

6
00:00:42,800 --> 00:00:46,400
But all we knew is that we cared

7
00:00:46,500 --> 00:00:51,400
Still all we painted was a moment

8
00:00:51,500 --> 00:00:54,800
And when I walked away

9
00:00:54,900 --> 00:00:58,900
I left footsteps in the mud
so you could follow me

10
00:00:59,000 --> 00:01:02,200
And when I walked away

11
00:01:02,300 --> 00:01:06,300
I left footsteps in the mud
so you could follow me

12
00:01:06,400 --> 00:01:10,000
You’re so bad at holding water, slips
right through your fingers

13
00:01:10,100 --> 00:01:13,500
We'd both end up drowning,
it would hit the ground

14
00:01:13,600 --> 00:01:22,700
And then the path would
wash away, wash away

15
00:01:24,100 --> 00:01:27,600
And I really wanna work this out
'cause I'm tired of fightin'

16
00:01:27,700 --> 00:01:31,300
And I really hope you still
want me the way I want you

17
00:01:31,400 --> 00:01:35,400
And it really feels like this
shit been on autopilot

18
00:01:36,900 --> 00:01:41,100
And it's habitual to be the bitch
I am, but not the chick you want

19
00:01:41,200 --> 00:01:44,900
Residual damage left in place
of what was beautiful

20
00:01:45,000 --> 00:01:48,800
Excuses only work when what we've
done is still excusable

21
00:01:48,900 --> 00:01:51,100
You let the truth unfold

22
00:01:51,200 --> 00:01:53,900
But still, cheers to being honest

23
00:01:54,100 --> 00:01:57,700
Neither of us knew what we wanted

24
00:01:57,800 --> 00:02:00,900
But all we knew is that we cared

25
00:02:01,000 --> 00:02:04,800
Still all we painted was a moment

26
00:02:06,500 --> 00:02:09,900
And when I walked away

27
00:02:10,000 --> 00:02:13,900
I left footsteps in the mud
so you could follow me

28
00:02:14,000 --> 00:02:17,200
And when I walked away

29
00:02:17,300 --> 00:02:21,100
I left footsteps in the mud
so you could follow me

30
00:02:21,200 --> 00:02:25,000
You’re so bad at holding water, slips
right through your fingers

31
00:02:25,100 --> 00:02:28,600
We'd both end up drowning,
it would hit the ground

32
00:02:28,700 --> 00:02:35,500
And then the path would
wash away, wash away

33
00:02:37,100 --> 00:02:39,900
You are a vision of perfection

34
00:02:40,300 --> 00:02:43,900
In my eyes, I was caught
up in a blessing

35
00:02:44,000 --> 00:02:47,500
Didn't realize how it wasn't
fair to compare

36
00:02:47,600 --> 00:02:50,400
All the things I know that
I've been through

37
00:02:50,500 --> 00:02:54,100
As if you didn't have anything
that you went through

38
00:02:54,200 --> 00:03:00,700
I treated you like medicine, but
I guess I wasn't listening

39
00:03:00,800 --> 00:03:05,600
And you tried to explain that
you had hurt and pain, too

40
00:03:05,700 --> 00:03:09,900
But as long as I felt better,
then it was all good

41
00:03:10,000 --> 00:03:16,000
But we wasn't good, so convinced
that things were understood

42
00:03:16,100 --> 00:03:22,300
Meanwhile, I had baggage to unpack,
and I just had to ad...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kehlani - Footsteps Altyazı (SRT) - 04:33-273-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kehlani - Footsteps.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kehlani - Footsteps.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kehlani - Footsteps.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kehlani - Footsteps.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!