Kehlani - Around Altyazı (SRT) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kehlani | Parça: Around

CAPTCHA: captcha

Kehlani - Around Altyazı (SRT) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,000 --> 00:00:10,350
Two hands to the sky

2
00:00:10,400 --> 00:00:12,900
Two feet on the ground

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,400
I'm just bein' present, babe

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,300
That's all I'm about

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,500
Call me your new friend

6
00:00:19,600 --> 00:00:21,900
I like how that sounds

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,900
And there's no agenda, girl

8
00:00:25,000 --> 00:00:26,900
That's just what I found

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,200
And I don't mind

10
00:00:29,300 --> 00:00:34,900
Everyone around you in your
orbit must be ridiculous

11
00:00:35,000 --> 00:00:38,700
So it's alright

12
00:00:38,800 --> 00:00:42,400
Ain't no pressure, I'm
not pressin' on you

13
00:00:42,500 --> 00:00:45,100
I won't mention us

14
00:00:46,300 --> 00:00:51,700
What if I'm just, I'm just around?

15
00:00:52,100 --> 00:00:56,600
What if I'm just, I'm just around?

16
00:00:56,800 --> 00:01:01,500
What if I'm just (Just),
I'm just around?

17
00:01:01,600 --> 00:01:05,100
What if I'm just (Just),
I'm just around?

18
00:01:05,200 --> 00:01:08,300
To be around (Be around, be, yeah)

19
00:01:08,400 --> 00:01:14,200
I'm just around (Around, around)

20
00:01:14,300 --> 00:01:19,800
I'm just around (Around, around)

21
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
I'm just around

22
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
To be around

23
00:01:24,700 --> 00:01:29,000
To be around

24
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
And I don't want you
to take me serious

25
00:01:39,300 --> 00:01:41,500
'Cause I don't know what
that means to ya

26
00:01:41,600 --> 00:01:46,250
But if you keep me in mind (Oh)

27
00:01:46,300 --> 00:01:48,600
Know you used to thinkin'
love is dangerous

28
00:01:48,700 --> 00:01:51,100
Used to people being mysterious

29
00:01:51,200 --> 00:01:54,500
Ain't on that time

30
00:01:55,200 --> 00:01:58,000
I just wanna be sweet to you bad

31
00:01:58,100 --> 00:02:00,600
Makе you calm, make you laugh

32
00:02:00,700 --> 00:02:03,300
You deservе things like that

33
00:02:03,400 --> 00:02:07,700
I just wanna show you I'm pure

34
00:02:07,800 --> 00:02:10,300
Through all I've endured

35
00:02:10,400 --> 00:02:13,450
Even if I'm not yours

36
00:02:13,500 --> 00:02:14,900
So I don't mind

37
00:02:15,000 --> 00:02:23,300
Everyone around you in your
orbit is so ridiculous
(Ridiculous, ridiculous...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kehlani - Around Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kehlani - Around.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kehlani - Around.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kehlani - Around.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kehlani - Around.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!