KDA - THE BADDEST Altyazı (vtt) [02:55-175-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KDA | Parça: THE BADDEST

CAPTCHA: captcha

KDA - THE BADDEST Altyazı (vtt) (02:55-175-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.620 --> 00:00:03.560
Baddest は Baddest らしく

00:00:03.700 --> 00:00:06.940
Baddest らしく 私たちは最高に Baddest ooh

00:00:07.100 --> 00:00:09.900
Baddest は Baddest らしく

00:00:10.000 --> 00:00:12.625
Baddest らしく 私たちは最高に Baddest

00:00:12.625 --> 00:00:14.020
生きたまま

00:00:14.160 --> 00:00:15.540
ワイルドに

00:00:15.700 --> 00:00:16.900
火を点けてあげる

00:00:16.900 --> 00:00:18.666
世界中に

00:00:18.875 --> 00:00:21.208
型破りな

00:00:21.208 --> 00:00:22.875
2つのハート

00:00:22.880 --> 00:00:25.120
それが Baddest だから

00:00:25.400 --> 00:00:26.720
後戻りはしない

00:00:26.900 --> 00:00:28.380
絶対に

00:00:28.500 --> 00:00:29.791
ダイヤの飛沫

00:00:29.800 --> 00:00:31.620
私が散らす

00:00:31.700 --> 00:00:34.000
型破りな

00:00:34.000 --> 00:00:35.666
2つのハート

00:00:35.666 --> 00:00:38.000
それが Baddest だから

00:00:38.800 --> 00:00:40.240
私の熱さで 溶かしてあげる

00:00:40.250 --> 00:00:41.708
存在すら 消してあげる

00:00:41.708 --> 00:00:43.416
カミソリみたいに鋭く切り裂き

00:00:43.416 --> 00:00:45.041
スタイリッシュに華麗に花咲き

00:00:45.041 --> 00:00:46.600
男はみんな私に夢中

00:00:46.600 --> 00:00:48.166
私のスマホに着信集中

00:00:48.166 --> 00:00:49.958
振り返れば一撃必中

00:00:49.958 --> 00:00:51.375
私に注がれるみんなの視線

00:00:51.375 --> 00:00:53.250
Pretty face 걸어들어와
そしらぬ顔でクールに歩く

00:00:53.250 --> 00:00:54.625
유행 선두자
私を味わいたがってるけど

00:00:54.625 --> 00:00:56.375
원하지만 못하잖아
みんな落ち着いて 慌てちゃだめ

00:00:56.375 --> 00:00:57.750
애가 타잖아
罠をしかけて

00:00:57.750 --> 00:00:59.791
「アカリ最高!」って言うから

00:00:59.791 --> 00:01:01.000
난 알지 I know
「もちろん」って答える

00:01:01.000 --> 00:01:03.041
준비해 cause I like to ball
1つの場所にだけ

00:01:03.041 --> 00:01:04.041
멈추지 않아
止まってなんていられない

00:01:04.041 --> 00:01:05.958
나는 lit 크게 like a bit
私を輝かせて

00:01:05.958 --> 00:01:07.375
그거 말고 byte
私をきらめかせて

00:01:07.375 --> 00:01:09.250
믿어바 큰만큼 크게
もっとビッグに

00:01:09.250 --> 00:01:10.625
어깨펴고 high
ハッタリじゃない

00:01:10.625 --> 00:01:13.750
백퍼센트 덤비지못해 죽여주잖아
圧倒的な存在感

00:01:13.750 --> 00:01:15.791
나는 boss 간지 with the sauce
私が主役

00:01:15.791 --> 00:01:17.041
원하면 줄게
欲しい物をあげる

00:01:17.500 --> 00:01:18.800
私のあげるダメージ

00:01:18.800 --> 00:01:20.375
私の思うイメージどおりに

00:01:20.375 --> 00:01:22.916
したい事をするの 言った時に

00:01:23.291 --> 00:01:24.958
모두 날 따라해
私の存在がニュースになる

00:01:24.958 --> 00:01:26.800
난 끝내주잖아
今に始まったことじゃないけど

00:01:26.800 --> 00:01:29.208
人生のギリギリを楽しまなきゃ

00:01:29.380 --> 00:01:30.800
生きたまま

00:01:30.880 --> 00:01:32.300
ワイルドに

00:01:32.500 --> 00:01:33.700
火を点けてあげる

00:01:33.700 --> 00:01:35.560
世界中に

00:01:35.740 --> 00:01:37.940
型破りな

00:01:37.958 --> 00:01:39.625
2つのハート

00:01:39.625 --> 00:01:41.900
それが Baddest だから

00:01:42.300 --> 00:01:43.500
後戻りはしない

00:01:43.700 --> 00:01:45.160
絶対に

00:01:45.300 --> 00:01:46.580
ダイヤの飛沫

00:01:46.580 --> 00:01:48.520
私が散らす

00:01:48.625 --> 00:01:50.820
型破りな

00:01:50.833 --> 00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KDA - THE BADDEST Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KDA - THE BADDEST.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KDA - THE BADDEST.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KDA - THE BADDEST.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ KDA - THE BADDEST.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!