Katy Perry - Witness Altyazı (vtt) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: Witness

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - Witness Altyazı (vtt) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.500 --> 00:00:22.400
If I lost it all today,
would you stay?

00:00:22.500 --> 00:00:26.300
Could my love be enough to stimulate?

00:00:26.400 --> 00:00:30.400
If shit hit the fan,
grenades got thrown

00:00:30.500 --> 00:00:34.400
Would you still show, oh?

00:00:34.500 --> 00:00:38.400
Could you go down with me to the mat?

00:00:38.500 --> 00:00:42.400
Could we get back up and
eventually laugh?

00:00:42.500 --> 00:00:51.050
Roll eyes at highs, cheers in the
lows, and stay in the flow, woah

00:00:51.100 --> 00:00:56.900
'Cause I, I only got this life

00:00:58.300 --> 00:01:02.500
And I ain't got the time, no

00:01:02.600 --> 00:01:06.700
Not to get it right, oh

00:01:06.700 --> 00:01:10.400
We're all just looking for connection

00:01:10.500 --> 00:01:14.100
Yeah, we all want to be seen

00:01:14.200 --> 00:01:18.400
I'm looking for someone
who speaks my language

00:01:18.500 --> 00:01:22.300
Someone to ride this ride with me

00:01:22.400 --> 00:01:26.400
Can I get a witness? (Witness)

00:01:26.500 --> 00:01:29.900
Will you be my witness? (Witness)

00:01:30.000 --> 00:01:34.400
I'm just looking for a witness
in all of this

00:01:34.500 --> 00:01:38.600
Looking for a witness to
get me through this

00:01:38.700 --> 00:01:42.400
When you tell me everything,
and there's no holes

00:01:42.500 --> 00:01:46.500
You can scroll through anything,
you've got the codes

00:01:46.600 --> 00:01:50.500
Nothing to hide, it's
all in their eyes

00:01:50.600 --> 00:01:55.000
And we just know, wo-ow

00:01:55.100 --> 00:02:00.800
'Cause I, I only got this life

00:02:02.400 --> 00:02:06.300
And I ain't got the time, no

00:02:06.400 --> 00:02:10.600
Not to get it right, oh

00:02:10.700 --> 00:02:14.400
We're all just looking for connection

00:02:14.500 --> 00:02:18.200
Yeah, we all want to be seen

00:02:18.300 --> 00:02:22.400
I'm looking for someone
who speaks my language

00:02:22.500 --> 00:02:26.300
Someone to ride this ride with me

00:02:26.400 --> 00:02:30.300
Can I get a witness? (Witness)

00:02:30.400 --> 00:02:34.000
Will you be my witness? (Witness)

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - Witness Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - Witness.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - Witness.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - Witness.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - Witness.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!