Katy Perry - Walking On Air Altyazı (vtt) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: Walking On Air

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - Walking On Air Altyazı (vtt) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.100 --> 00:00:07.300
Tonight, tonight, tonight, I'm
walking on air

00:00:07.500 --> 00:00:15.100
Tonight, tonight, tonight, I'm
walking on air

00:00:15.300 --> 00:00:18.200
You're giving me sweet, sweet ecstasy

00:00:18.400 --> 00:00:22.400
Yeah, you take me to utopia

00:00:22.600 --> 00:00:25.600
You're reading me like erotica,

00:00:25.800 --> 00:00:29.900
Boy, you make me feel exotic, yeah

00:00:30.100 --> 00:00:33.400
Just when I think I can't take anymore

00:00:33.600 --> 00:00:37.100
We go deeper and harder than ever before

00:00:37.300 --> 00:00:39.100
We go higher and higher

00:00:39.300 --> 00:00:43.900
I feel like I'm already there

00:00:44.100 --> 00:00:47.800
I'm walking on air (tonight)

00:00:48.000 --> 00:00:50.600
I'm walking on air

00:00:50.800 --> 00:00:54.800
I'm walking, I'm walking on
air (tonight)

00:00:55.000 --> 00:00:58.900
I'm walking on air

00:00:59.100 --> 00:01:02.800
I'm walking on air (tonight)

00:01:03.000 --> 00:01:05.700
I'm walking on air

00:01:05.900 --> 00:01:09.300
I'm walking, I'm walking on
air (tonight)

00:01:09.500 --> 00:01:14.100
I'm walking on air

00:01:14.300 --> 00:01:19.100
I'm walking on air

00:01:19.300 --> 00:01:21.900
This is pure paradise,

00:01:22.100 --> 00:01:26.100
Even heaven is jealous of our love

00:01:26.300 --> 00:01:29.400
Yes, we make angels cry,

00:01:29.600 --> 00:01:33.700
Raining down on earth from up above

00:01:33.900 --> 00:01:37.000
Just when I think I can't take anymore

00:01:37.200 --> 00:01:40.900
We go deeper and harder than ever before

00:01:41.100 --> 00:01:43.000
We go higher and higher

00:01:43.200 --> 00:01:47.700
I feel like I'm already there

00:01:47.900 --> 00:01:51.500
I'm walking on air (tonight)

00:01:51.700 --> 00:01:54.300
I'm walking on air

00:01:54.500 --> 00:01:59.100
I'm walking, I'm walking on
air (tonight)

00:01:59.300 --> 00:02:01.800
I'm walking on air

00:02:02.000 --> 00:02:05.900
I'm walking on air (tonight)

00:02:06.100 --> 00:02:09.600
I'm walking on air

00:02:09.800 --> 00:02:14.200
I'm walking, I'm walking on
air (tonight)

00:02:14.400 --> 00:02:18.200
I'm walking on air

00:02:18.400 --> 00:02:19.400
I'm walking on air

00:02:18.900 --> 00:02:25.700
Tonight, tonight, tonight, I'm
walking on air

00:02:25.900 --> 00:02:33.900
Tonight, tonight, tonigh...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - Walking On Air Altyazı (vtt) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - Walking On Air.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - Walking On Air.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - Walking On Air.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - Walking On Air.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!