Katy Perry - Smile Altyazı (vtt) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: Smile

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - Smile Altyazı (vtt) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.100 --> 00:00:06.100
Yeah, I'm thankful

00:00:06.200 --> 00:00:08.300
Scratch that, baby, I'm grateful

00:00:08.400 --> 00:00:10.700
Gotta say it's really been a while

00:00:10.800 --> 00:00:13.400
But now I got back that smile (Smile)

00:00:13.500 --> 00:00:15.700
I'm so thankful

00:00:15.800 --> 00:00:18.000
Scratch that, baby, I'm grateful

00:00:18.100 --> 00:00:20.500
Now you see me shine from a mile

00:00:20.600 --> 00:00:24.200
Finally got back that smile (Smile)

00:00:24.300 --> 00:00:26.500
Every day, Groundhog Day

00:00:26.600 --> 00:00:28.700
Goin' through motions felt so fake

00:00:28.800 --> 00:00:31.400
Not myself, not my best

00:00:31.500 --> 00:00:34.400
Felt like I failed the test

00:00:34.500 --> 00:00:36.600
But every tear has been a lesson

00:00:36.700 --> 00:00:38.900
Rejection can be God's protection

00:00:39.000 --> 00:00:41.300
Long hard road to get that redemption

00:00:41.400 --> 00:00:43.400
But no shortcuts to a blessin'

00:00:43.500 --> 00:00:45.100
Yeah, I'm thankful

00:00:45.200 --> 00:00:47.600
Scratch that, baby, I'm grateful

00:00:47.700 --> 00:00:49.700
Gotta say it's really been a while

00:00:49.800 --> 00:00:53.100
But now I got back that smile (Smile)

00:00:53.200 --> 00:00:54.800
I'm so thankful

00:00:54.900 --> 00:00:57.200
Scratch that, baby, I'm grateful

00:00:57.300 --> 00:00:59.600
Now you see me shine from a mile

00:00:59.700 --> 00:01:03.300
Finally got back that smile (Smile)

00:01:03.400 --> 00:01:05.800
I'm 2.0, remodeled

00:01:05.900 --> 00:01:08.000
Used to be dull, now I sparkle

00:01:08.100 --> 00:01:10.400
Had a piece of humble pie

00:01:10.500 --> 00:01:13.000
That ego check saved my life

00:01:13.100 --> 00:01:15.700
Now I got a smile like Lionel Richie

00:01:15.800 --> 00:01:18.000
Big and bright, need shades
just to see me

00:01:18.100 --> 00:01:20.600
Tryna stay alive just like I'm
the Bee Gees (Oh, woah)

00:01:20.700 --> 00:01:22.400
A Mona Lisa masterpiece (Now I'm)

00:01:22.500 --> 00:01:24.200
Yeah, I'm thankful

00:01:24.300 --> 00:01:26.600
Scratch that, baby, I'm grateful

00:01:26.700 --> 00:01:29.000
Gotta say it's really been a while

00:01:29.100 --> 00:01:32.500
But now I got back that smile
(C'mon, smile, woo)

00:01:32.600 --> 00:01:34.000
I'm so thankful

00:01:34.100 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - Smile Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - Smile.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - Smile.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - Smile.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - Smile.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!