Katy Perry - One Of The Boys Altyazı (SRT) [04:52-292-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: One Of The Boys

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - One Of The Boys Altyazı (SRT) (04:52-292-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:59,700 --> 00:01:01,200
I saw a spider

1
00:01:01,400 --> 00:01:05,500
I didn't scream

2
00:01:05,700 --> 00:01:08,400
'Cause I can belch the alphabet

3
00:01:08,600 --> 00:01:11,800
Just double dog dare me

4
00:01:12,000 --> 00:01:18,700
And I chose guitar over ballet

5
00:01:18,900 --> 00:01:22,500
And I take these suckers down
cause they just

6
00:01:22,700 --> 00:01:25,400
Get in my way

7
00:01:25,600 --> 00:01:27,200
The way

8
00:01:27,400 --> 00:01:29,000
You look at me

9
00:01:29,200 --> 00:01:32,200
Is kinda like a little sister

10
00:01:32,400 --> 00:01:33,500
You high-five

11
00:01:33,700 --> 00:01:35,300
Your goodbyes

12
00:01:35,500 --> 00:01:39,800
And it leaves me nothing but blisters

13
00:01:40,000 --> 00:01:46,600
So I don't want to be one of the boys

14
00:01:46,800 --> 00:01:49,900
One of your guys

15
00:01:50,100 --> 00:01:51,100
Just give me a chance

16
00:01:51,300 --> 00:01:52,600
To prove to you tonight

17
00:01:52,800 --> 00:01:59,600
I just wanna be one of the girls

18
00:01:59,800 --> 00:02:02,600
Pretty in pearls

19
00:02:02,800 --> 00:02:09,700
Not one of the boys

20
00:02:09,900 --> 00:02:15,600
So over summer something changed

21
00:02:15,800 --> 00:02:18,400
I started reading Seventeen

22
00:02:18,600 --> 00:02:21,900
And shaving my legs

23
00:02:22,100 --> 00:02:28,200
And I studied Lolita religiously

24
00:02:28,400 --> 00:02:30,600
And I walked right in school

25
00:02:30,800 --> 00:02:32,500
And caught you

26
00:02:32,700 --> 00:02:34,700
Staring at me

27
00:02:34,900 --> 00:02:36,900
'Cause I know

28
00:02:37,100 --> 00:02:38,200
What you know

29
00:02:38,400 --> 00:02:41,900
But now your gonna' have to
take a number

30
00:02:42,100 --> 00:02:43,300
Its OK

31
00:02:43,500 --> 00:02:44,600
Maybe one day

32
00:02:44,800 --> 00:02:46,600
But not until I get my

33
00:02:46,800 --> 00:02:49,300
Diamond ring

34
00:02:49,500 --> 00:02:56,200
'Cause I don't want to be one
of the boys

35
00:02:56,400 --> 00:02:59,400
One of your guys

36
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Just give me a chance

37
00:03:00,500 --> 00:03:01,900
To prove to you tonight

38
00:03:02,100 --> 00:03:08,600
I just wanna be your homecoming queen

39
00:03:08,800 --> 00:03:11,700
A pin up poster dream

40
00:03:11,900 --> 00:03:18,800
Not one of the boys

41
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - One Of The Boys Altyazı (SRT) - 04:52-292-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - One Of The Boys.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - One Of The Boys.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - One Of The Boys.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - One Of The Boys.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!