KATSEYE - Touch Altyazı (vtt) [02:09-129-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KATSEYE | Parça: Touch

CAPTCHA: captcha

KATSEYE - Touch Altyazı (vtt) (02:09-129-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:02.200
Touch, touch, touch, touch, touch

00:00:02.300 --> 00:00:04.900
Thought about you way too much,
much, much, much, much

00:00:05.000 --> 00:00:07.500
Over, over thinking us, us, us, us, us

00:00:07.600 --> 00:00:09.200
'Cause you been so out of touch

00:00:09.300 --> 00:00:11.900
You could've had my love, but
you been so out of touch

00:00:12.000 --> 00:00:14.900
Monday, I was dreaming 'bout ya

00:00:15.000 --> 00:00:18.100
Tuesday, I was waiting near the phone

00:00:18.200 --> 00:00:20.200
Two days, wasn't hearing from ya

00:00:20.300 --> 00:00:23.200
Yeah, what can I say? Oh, baby,
I was getting bored

00:00:23.300 --> 00:00:26.200
Thursday, I was losing interest

00:00:26.300 --> 00:00:29.300
Friday, you were out there in the cold

00:00:29.400 --> 00:00:31.800
Weekend, you already missed it

00:00:31.900 --> 00:00:34.800
I was moving on 'cause you
were moving too slow

00:00:34.900 --> 00:00:37.300
'Cause sometimes I'm alone

00:00:37.400 --> 00:00:40.300
Stare out my window

00:00:40.400 --> 00:00:44.950
And the moon makes you
seem close tonight

00:00:45.000 --> 00:00:47.900
But you been so out of touch,
touch, touch, touch, touch

00:00:48.000 --> 00:00:51.000
Thought about you way too much,
much, much, much, much

00:00:51.100 --> 00:00:53.600
Over, over thinking us, us, us, us, us

00:00:53.700 --> 00:00:55.300
'Cause you been so out of touch

00:00:55.400 --> 00:00:58.000
You could've had my love,
but you been so out of

00:00:58.100 --> 00:00:59.300
Touch, touch, touch, touch, touch

00:00:59.400 --> 00:01:02.200
Thought about you way too much,
much, much, much, much

00:01:02.300 --> 00:01:05.000
Yeah, you went and messed
it up, up, up, up, up

00:01:05.100 --> 00:01:06.900
'Cause you been so out of touch

00:01:07.000 --> 00:01:09.600
You could've had my love, but
you been so out of touch

00:01:09.700 --> 00:01:11.800
First, you're gonna say you're sorry

00:01:11.900 --> 00:01:15.200
Promise you won't do it anymore

00:01:15.300 --> 00:01:17.500
Come up with a different story

00:01:17.600 --> 00:01:20.800
Yeah, what can I say, say something
I ain't heard before

00:01:20.900 --> 00:01:23.200
I'm too fun to waste my time

00:01:23.300 --> 00:01:26.400
Too young to waste one night

00:01:26.500 --> 00:01:29.200
So here comes some good advice

00:01:29.300 --> 00:01:32.200
If I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KATSEYE - Touch Altyazı (vtt) - 02:09-129-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KATSEYE - Touch.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KATSEYE - Touch.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KATSEYE - Touch.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ KATSEYE - Touch.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!