KATSEYE - Touch Altyazı (vtt) [02:09-129-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KATSEYE | Parça: Touch

CAPTCHA: captcha

KATSEYE - Touch Altyazı (vtt) (02:09-129-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:02.800
Touch, touch, touch, touch, touch

00:00:02.900 --> 00:00:04.900
Thought about you way too much,
much, much, much, much

00:00:05.000 --> 00:00:07.800
Over, overthinking us,
us, us, us, us (Ah)

00:00:07.900 --> 00:00:09.500
'Cause you been so out of touch

00:00:09.600 --> 00:00:11.000
You could've had my love (KATSEYE)

00:00:11.100 --> 00:00:12.200
But you been so out of touch (YJ)

00:00:12.300 --> 00:00:14.800
Monday, I was dreaming 'bout ya

00:00:14.900 --> 00:00:17.800
Tuesday, I was waiting near the phone

00:00:17.900 --> 00:00:20.300
Two days, wasn't hearing from ya

00:00:20.400 --> 00:00:23.300
Yeah, what can I say? Oh, baby,
I was getting bored

00:00:23.400 --> 00:00:26.200
Thursday, I was losing interest

00:00:26.300 --> 00:00:29.300
Friday, you were out there in the cold

00:00:29.400 --> 00:00:31.800
Weekend, you already missed it

00:00:31.900 --> 00:00:34.700
I was moving on 'cause you
were moving too slow

00:00:34.800 --> 00:00:37.500
'Cause sometimes I'm alone

00:00:37.600 --> 00:00:40.400
Stare out my window

00:00:40.500 --> 00:00:45.100
And the moon makes you
seem close tonight

00:00:45.200 --> 00:00:48.400
But you been so out of touch,
touch, touch, touch, touch

00:00:48.500 --> 00:00:51.000
Thought about you way too much,
much, much, much, much

00:00:51.100 --> 00:00:53.700
Over, overthinking us, us, us, us, us

00:00:53.800 --> 00:00:55.400
'Cause you been so out of touch

00:00:55.500 --> 00:00:58.100
You could've had my love,
but you been so out of

00:00:58.200 --> 00:00:59.500
Touch, touch, touch, touch, touch

00:00:59.600 --> 00:01:02.700
Thought about you way too much,
much, much, much, much

00:01:02.800 --> 00:01:05.100
Yeah, you went and mеssed
it up, up, up, up, up

00:01:05.200 --> 00:01:06.900
'Cause you been so out of touch

00:01:07.000 --> 00:01:10.200
You could've had my lovе, but
you been so out of touch

00:01:10.300 --> 00:01:12.200
Honey, I was tied up, sorry

00:01:12.300 --> 00:01:15.200
알지? I eat a lot but skipped my lunch

00:01:15.300 --> 00:01:17.900
Ghosting? No, you're misunderstandin'

00:01:18.000 --> 00:01:21.400
Won't be out of touch, all my fault,
just let go of it, yeah

00:01:21.500 --> 00:01:23.000
Come on, I'm begging you so please

00:01:23.100 --> 00:01:24.700
When the phone is quiet,
I feel like I'm Riley

00:01:24.800 --> 00:01:26.300
Sadness keeps on taking over me

00:01:26.400 --> 00:01:28.200
I'll be by your side tonight

00:01:28.300 --> 00:01:29.700
Missed your adorable KATSEYES
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KATSEYE - Touch Altyazı (vtt) - 02:09-129-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KATSEYE - Touch.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KATSEYE - Touch.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KATSEYE - Touch.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ KATSEYE - Touch.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!