Kaskade - With You Altyazı (SRT) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kaskade | Parça: With You

CAPTCHA: captcha

Kaskade - With You Altyazı (SRT) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:06,600
Am I the only one who's been mistaken?

2
00:00:06,700 --> 00:00:10,600
'Cause you're the only one
who keeps me waiting

3
00:00:10,700 --> 00:00:13,900
Do you know how much time
I would be saving

4
00:00:14,000 --> 00:00:18,800
If I didn't let you into my
head, let you into my bed?

5
00:00:18,900 --> 00:00:21,200
Oh, no, I've done it again

6
00:00:21,300 --> 00:00:26,400
Haven't I been here before,
here before?

7
00:00:26,500 --> 00:00:29,400
Oh, Lord, my hand on my hip

8
00:00:29,500 --> 00:00:35,200
Haven't I been here before,
here before?

9
00:00:35,300 --> 00:00:39,600
So stop, stop saying that you're mine

10
00:00:39,700 --> 00:00:46,100
I'ma need a better reason to be
spending all my time with you

11
00:00:46,200 --> 00:00:48,000
You leave me, I'll be fine

12
00:00:48,100 --> 00:00:53,750
I'ma need a better reason to
be wasting my time with you

13
00:00:53,800 --> 00:00:57,800
Wasting, wasting my time with you

14
00:00:57,900 --> 00:01:01,800
Wasting, wasting my time with you

15
00:01:01,900 --> 00:01:06,000
Wasting, wasting my time with you

16
00:01:06,100 --> 00:01:09,300
Time with you

17
00:01:09,400 --> 00:01:13,100
Baby, I know you've been misbehaving

18
00:01:13,200 --> 00:01:17,200
I've been cleaning up the mess
that you've been making

19
00:01:17,300 --> 00:01:20,900
Do you know how much time
I would be saving

20
00:01:21,000 --> 00:01:25,600
If I didn't let you into my
head, let you into my bed?

21
00:01:25,700 --> 00:01:27,900
No, no, I've done it again

22
00:01:28,000 --> 00:01:33,200
Haven't I been here before,
here before?

23
00:01:33,300 --> 00:01:36,100
Oh, Lord, my hand on my hip

24
00:01:36,200 --> 00:01:42,100
Haven't I been here before,
here before?

25
00:01:42,200 --> 00:01:46,400
So stop, stop saying that you're mine

26
00:01:46,500 --> 00:01:52,900
I'ma need a better reason to be
spending all my time with you

27
00:01:53,000 --> 00:01:54,800
You leave me, I'll be fine

28
00:01:54,900 --> 00:02:00,550
I'ma need a better reason to
be wasting my time with you

29
00:02:00,600 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kaskade - With You Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kaskade - With You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kaskade - With You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kaskade - With You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kaskade - With You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!