KAROL G - Provenza Altyazı (vtt) [03:29-209-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAROL G | Parça: Provenza

CAPTCHA: captcha

KAROL G - Provenza Altyazı (vtt) (03:29-209-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.100 --> 00:00:18.200
Baby, ¿qué más?

00:00:18.300 --> 00:00:23.300
Hace rato que no sé na' de ti

00:00:23.400 --> 00:00:27.600
'Taba con alguien, pero ya estoy free

00:00:27.700 --> 00:00:32.800
Puesta pa' revivir viejos tiempo',
no salgo hace tiempo

00:00:32.900 --> 00:00:36.100
Tú dime dónde está', ah-ah-ah

00:00:36.200 --> 00:00:40.800
Que hace rato que no sé
na' de ti (Na' de ti)

00:00:40.900 --> 00:00:44.800
'Taba con alguien, pero ya estoy free

00:00:44.900 --> 00:00:50.700
Puesta pa' revivir viejos tiempo',
no salgo hace tiempo (Shh)

00:00:51.100 --> 00:00:55.400
Papi, nos perdemo', nos parqueamo'
y lo prendemo'

00:00:55.500 --> 00:00:59.700
Pa' la seca algo bebemo', y
cuando nos emborrachemo'

00:00:59.800 --> 00:01:05.500
Una de reggaetón ponemo' y nos vamo'
a donde nos podamos querer

00:01:05.600 --> 00:01:08.000
Nos podamos comer (Eh-ah)

00:01:08.100 --> 00:01:12.700
Papi, nos perdemo', nos parqueamo'
y lo prendemo'

00:01:12.800 --> 00:01:17.000
Pa' la seca algo bebemo', y
cuando nos emborrachemo'

00:01:17.100 --> 00:01:22.900
Una de reggaetón ponemo' y nos vamo'
a donde nos podamo' querer

00:01:23.000 --> 00:01:25.200
Nos podamo' comer

00:01:25.700 --> 00:01:27.300
Baby, ¿qué más?

00:01:27.400 --> 00:01:32.800
Hace rato (Wuh) que no
sé na' de ti (Yeh)

00:01:32.900 --> 00:01:36.700
'Taba con alguien, pero ya
estoy free ('Toy free)

00:01:36.800 --> 00:01:41.900
Puesta pa' revivir viejos tiempo',
no salgo hace tiempo

00:01:42.000 --> 00:01:45.900
Tú dime dónde está', ah-ah-
ah (Tú dime, tú dime)

00:01:46.000 --> 00:01:49.500
Que hace rato que no sé
na' de ti (Na' de ti)

00:01:49.600 --> 00:01:53.800
'Taba con alguien, pero
ya estoy free (Wuh)

00:01:53.900 --> 00:02:00.000
Puesta pa' revivir viejos tiempo',
no salgo hace tiempo

00:02:01.200 --> 00:02:02.700
¿Qué de malo puede pasar?

00:02:02.800 --> 00:02:04.700
¿Que nos vaya mal? Estoy afuera, sal

00:02:04.800 --> 00:02:06.800
Tenemos cosas pendiente' por repasar

00:02:06.900 --> 00:02:09.200
Tú ere' un polvito difícil
de reemplazar (Sí)

00:02:09.300 --> 00:02:11.300
No sé si te convenza (Ey)

00:02:11.400 --> 00:02:13.200
Nos damo' un rocecito por Provenza

00:02:13.300 --> 00:02:16.800
Y si la cosa se pone tensa,
en mi cama la recompensa

00:02:16.900 --> 00:02:18.500
O viceversa, ¿por qué
lo piensas? (¡No!)

00:02:18.600 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAROL G - Provenza Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAROL G - Provenza.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAROL G - Provenza.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAROL G - Provenza.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAROL G - Provenza.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!