Karol G - Creeme Altyazı (vtt) [03:26-206-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Karol G | Parça: Creeme

CAPTCHA: captcha

Karol G - Creeme Altyazı (vtt) (03:26-206-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.400 --> 00:00:10.500
Dice

00:00:11.400 --> 00:00:14.800
¿Cómo explicarle a la conciencia
que esto fue mi culpa?

00:00:16.000 --> 00:00:20.100
¿Cómo decirle al corazón
que tú no volverás?

00:00:21.600 --> 00:00:25.600
Hacer saber a mis ojos
que no te verán nunca

00:00:27.200 --> 00:00:30.800
¿Cómo explicarle a mi boca
que no la besarás?

00:00:31.200 --> 00:00:35.400
Y no es que muera porque
no tenga tus besos

00:00:35.500 --> 00:00:40.700
Pero es que vivir sin eso
es como vivir sin razón

00:00:40.800 --> 00:00:45.800
Y si tú supieras cómo
me duele el proceso

00:00:45.900 --> 00:00:51.600
De olvidarme de tu cuerpo,
me destroza el corazón

00:00:51.700 --> 00:00:54.200
Créeme un poco más

00:00:54.300 --> 00:00:56.800
Te lo suplico

00:00:56.900 --> 00:01:02.300
Que te me fuiste y no
merezco este castigo

00:01:02.400 --> 00:01:07.200
Soy un loco más que no ha entendido

00:01:07.300 --> 00:01:10.300
Si yo sólo te daba amor

00:01:10.300 --> 00:01:12.900
¿Por qué te has ido?

00:01:13.000 --> 00:01:15.800
Es que se siente un frío terrible

00:01:15.900 --> 00:01:18.100
Ya no se ni cómo decirte

00:01:18.200 --> 00:01:20.600
Contigo me sentía invencible

00:01:20.700 --> 00:01:23.000
Me amas pero ¿de qué me sirve?

00:01:23.100 --> 00:01:25.300
Si aquí no estás

00:01:25.400 --> 00:01:27.800
En el mejor momento te vas

00:01:27.900 --> 00:01:29.500
Solo pido una oportunidad
(Dame una oportunidad)

00:01:29.600 --> 00:01:33.400
Pa' demostrarte que lo nuestro
es amor de verdad

00:01:33.500 --> 00:01:35.600
Pero ya tú no estás

00:01:35.700 --> 00:01:38.200
En el mejor momento te vas

00:01:38.300 --> 00:01:41.700
Solo pido una oportunidad
pa' demostrarte

00:01:41.800 --> 00:01:43.500
Que lo nuestro es amor

00:01:43.600 --> 00:01:46.100
Créeme un poco más

00:01:46.200 --> 00:01:49.600
Te lo suplico

00:01:49.700 --> 00:01:54.200
Que te me fuiste y no
merezco este castigo

00:01:54.300 --> 00:01:59.900
Soy un loco más que ni ha entendido

00:02:00.000 --> 00:02:02.100
Si yo sólo te daba amor

00:02:02.200 --> 00:02:04.350
¿Por qué te has ido?

00:02:04.400 --> 00:02:07.700
Yo, yo, yo no puedo olvidarte
y no lo niego

00:02:07.800 --> 00:02:10.100
A pesar del tiempo que
pasó sin entendernos

00:02:10.200 --> 00:02:12.900
Yo sí sabía que por la monotonía

00:02:13.000 --> 00:02:15.100
De mi te irías, y qué ironía

00:02:15.200 --> 00:02:17.200
Y es que ya tú no estás

00:02:17.300 --> 00:02:19.700
En el me...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Karol G - Creeme Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Karol G - Creeme.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Karol G - Creeme.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Karol G - Creeme.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Karol G - Creeme.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!