Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere Altyazı (vtt) [03:45-225-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kane Brown | Parça: Lost in the Middle of Nowhere

CAPTCHA: captcha

Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere Altyazı (vtt) (03:45-225-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:33.100 --> 00:00:35.500
Passed our exit five ago

00:00:35.600 --> 00:00:38.600
Four lanes to county roads

00:00:38.700 --> 00:00:41.100
Playlist lighting up the dark

00:00:41.200 --> 00:00:43.900
808's and pounding hearts

00:00:44.000 --> 00:00:46.800
Don't tell nobody where we're going

00:00:46.900 --> 00:00:49.700
Just you and me and the
headlights glowing

00:00:49.800 --> 00:00:51.800
Girl don't you know I got
the key to your heart

00:00:51.900 --> 00:00:53.600
In my car, let's go far

00:00:53.700 --> 00:00:55.700
Llévame, no importa donde

00:00:55.800 --> 00:00:57.000
Si tú me escondes

00:00:57.100 --> 00:00:59.800
Nadie nos podrá encontrar

00:00:59.900 --> 00:01:02.500
El viento en la cara,
el claro en la cama

00:01:02.600 --> 00:01:06.800
Apaga el celular, la luna está llena

00:01:06.900 --> 00:01:10.900
La noche esta buena, nadie
nos puede parar

00:01:11.000 --> 00:01:15.900
Porque el amor no tiene hora, lugar

00:01:16.000 --> 00:01:19.000
Lost in the middle of nowhere

00:01:21.700 --> 00:01:24.400
Oh, lost in the middle of nowhere

00:01:28.700 --> 00:01:31.400
Cosquillitas por los pies

00:01:31.500 --> 00:01:34.200
¿A dónde vamos?, yo no sé

00:01:34.300 --> 00:01:36.700
Contigo, bebé, yo quiero llegar

00:01:36.800 --> 00:01:39.900
De negro a noche a ese lugar

00:01:40.000 --> 00:01:42.600
Nadie sabe ¿dónde estoy?

00:01:42.700 --> 00:01:45.500
Pero yo contigo voy

00:01:45.600 --> 00:01:47.900
Este deseo ya no puede esperar

00:01:48.000 --> 00:01:49.400
Hoy nos vamos a escapar

00:01:49.500 --> 00:01:51.500
Llévame, no importa donde

00:01:51.600 --> 00:01:52.800
Si tú me escondes

00:01:52.900 --> 00:01:55.600
Nadie nos podrá encontrar

00:01:55.700 --> 00:01:58.300
El viento en la cara,
el claro en la cama

00:01:58.400 --> 00:02:02.600
Apaga el celular, la luna está llena

00:02:02.700 --> 00:02:06.800
La noche esta buena, nadie
nos puede parar

00:02:06.900 --> 00:02:11.700
Porque el amor no tiene hora, lugar

00:02:11.800 --> 00:02:16.150
Lost in the middle of nowhere

00:02:16.200 --> 00:02:20.000
Oh, lost in the middle of nowhere

00:02:20.100 --> 00:02:24.300
Lost in the middle of nowhere, yeh

00:02:24.400 --> 00:02:30.500
We're young an...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kane Brown - Lost in the Middle of Nowhere.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!