K-391 - Ignite Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: K-391 | Parça: Ignite

CAPTCHA: captcha

K-391 - Ignite Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.600 --> 00:00:17.500
Fireflies, a million little pieces

00:00:17.600 --> 00:00:20.100
Feeds the dying light

00:00:20.200 --> 00:00:23.300
and breathes me back to life

00:00:23.400 --> 00:00:25.300
In your eyes

00:00:25.400 --> 00:00:28.000
I see something to believe in

00:00:28.100 --> 00:00:30.700
Your hands are like a flame

00:00:30.800 --> 00:00:33.950
Your palms the sweetest pain

00:00:34.000 --> 00:00:36.600
Let the darkness lead
us into the light

00:00:36.700 --> 00:00:39.100
Let our dreams get lost, feel
the temperature rise

00:00:39.200 --> 00:00:42.000
Baby, tell me one more beautiful lie

00:00:42.100 --> 00:00:44.600
One touch and I ignite

00:00:44.700 --> 00:00:47.100
Like a starship speeding
into the night

00:00:47.200 --> 00:00:49.700
You and I get lost in
the infinite lights

00:00:49.800 --> 00:00:52.600
Baby, tell me one more beautiful lie

00:00:52.700 --> 00:00:55.400
One touch and I ignite

00:01:03.400 --> 00:01:06.000
One touch and I ignite

00:01:14.000 --> 00:01:16.550
One touch and I ignite

00:01:16.600 --> 00:01:18.750
So alive

00:01:18.800 --> 00:01:21.500
your touch is like the daylight

00:01:21.600 --> 00:01:27.300
Burning on my skin, it
turns me on again

00:01:27.400 --> 00:01:29.400
You and I

00:01:29.500 --> 00:01:32.000
survivors of the same kind

00:01:32.100 --> 00:01:34.700
And we're the only ones

00:01:34.800 --> 00:01:37.950
Dancing on the sun

00:01:38.000 --> 00:01:40.500
Let the darkness lead
us into the light

00:01:40.600 --> 00:01:43.100
Let our dreams get lost, feel
the temperature rise

00:01:43.200 --> 00:01:45.900
Baby, tell me one more beautiful lie

00:01:46.000 --> 00:01:48.500
One touch and I ignite

00:01:48.600 --> 00:01:51.100
Like a starship speeding
into the night

00:01:51.200 --> 00:01:53.700
You and I get lost in
the infinite lights

00:01:53.800 --> 00:01:56.500
Baby, tell me one more beautiful lie

00:01:56.600 --> 00:01:59.400
One touch and I ignite

00:02:07.300 --> 00:02:09.900
One touch and I ignite

00:02:18.000 --> 00:02:20.700
One touch and I ignite

00:02:20.900 --> 00:02:26.100
Diamonds are forever, but all
we need is just tonight

00:02:26.200 --> 00:02:30.850
We're monumental tremors that
can freeze the speed of life

00:02:30.900 --> 00:02:36.400
Just like partic...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

K-391 - Ignite Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ K-391 - Ignite.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ K-391 - Ignite.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ K-391 - Ignite.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ K-391 - Ignite.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!