K-391 - Ignite Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: K-391 | Parça: Ignite

CAPTCHA: captcha

K-391 - Ignite Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,600 --> 00:00:17,500
Fireflies, a million little pieces

2
00:00:17,600 --> 00:00:20,100
Feeds the dying light

3
00:00:20,200 --> 00:00:23,300
and breathes me back to life

4
00:00:23,400 --> 00:00:25,300
In your eyes

5
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
I see something to believe in

6
00:00:28,100 --> 00:00:30,700
Your hands are like a flame

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,950
Your palms the sweetest pain

8
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
Let the darkness lead
us into the light

9
00:00:36,700 --> 00:00:39,100
Let our dreams get lost, feel
the temperature rise

10
00:00:39,200 --> 00:00:42,000
Baby, tell me one more beautiful lie

11
00:00:42,100 --> 00:00:44,600
One touch and I ignite

12
00:00:44,700 --> 00:00:47,100
Like a starship speeding
into the night

13
00:00:47,200 --> 00:00:49,700
You and I get lost in
the infinite lights

14
00:00:49,800 --> 00:00:52,600
Baby, tell me one more beautiful lie

15
00:00:52,700 --> 00:00:55,400
One touch and I ignite

16
00:01:03,400 --> 00:01:06,000
One touch and I ignite

17
00:01:14,000 --> 00:01:16,550
One touch and I ignite

18
00:01:16,600 --> 00:01:18,750
So alive

19
00:01:18,800 --> 00:01:21,500
your touch is like the daylight

20
00:01:21,600 --> 00:01:27,300
Burning on my skin, it
turns me on again

21
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
You and I

22
00:01:29,500 --> 00:01:32,000
survivors of the same kind

23
00:01:32,100 --> 00:01:34,700
And we're the only ones

24
00:01:34,800 --> 00:01:37,950
Dancing on the sun

25
00:01:38,000 --> 00:01:40,500
Let the darkness lead
us into the light

26
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
Let our dreams get lost, feel
the temperature rise

27
00:01:43,200 --> 00:01:45,900
Baby, tell me one more beautiful lie

28
00:01:46,000 --> 00:01:48,500
One touch and I ignite

29
00:01:48,600 --> 00:01:51,100
Like a starship speeding
into the night

30
00:01:51,200 --> 00:01:53,700
You and I get lost in
the infinite lights

31
00:01:53,800 --> 00:01:56,500
Baby, tell me one more beautiful lie

32
00:01:56,600 --> 00:01:59,400
One touch and I ignite

33
00:02:07,300 --> 00:02:09,900
One touch and I ignite

34
00:02:18,000 --> 00:02:20,700
One touch and I ignite

35
00:02:20,900 --> 00:02:26,100
Diamonds are forever, but all
we need is just tonight

36
00:02:26,200 --> 00:02:30,850
We're monumental tremors that
can freeze the speed of life

37
00:02:30,900 --> 00:02:36,400
Just like particles that...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

K-391 - Ignite Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ K-391 - Ignite.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ K-391 - Ignite.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ K-391 - Ignite.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ K-391 - Ignite.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!