Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE Altyazı (SRT) [03:05-185-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Amber Liu | Parça: Rogue Rouge LIFELINE

CAPTCHA: captcha

Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE Altyazı (SRT) (03:05-185-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,820 --> 00:00:23,620
Estaba buscando un salvavidas

1
00:00:25,080 --> 00:00:28,920
Cualquier cosa de la cual sujetarme

2
00:00:29,680 --> 00:00:33,340
Con esperanza de que alguien escuchara

3
00:00:33,500 --> 00:00:36,500
Pero tú sólo te paraste ahí

4
00:00:37,700 --> 00:00:41,040
Dijiste que el tiempo cura las heridas

5
00:00:41,240 --> 00:00:42,240
Así que

6
00:00:42,300 --> 00:00:43,380
Acéptalas

7
00:00:43,440 --> 00:00:44,840
De cualquier modo

8
00:00:45,620 --> 00:00:47,250
(De cualquier modo)

9
00:00:47,300 --> 00:00:50,840
Dijiste que el tiempo cura las heridas

10
00:00:50,960 --> 00:00:52,910
Así que acéptalas

11
00:00:52,960 --> 00:00:54,910
De cualquier modo

12
00:00:54,960 --> 00:00:56,230
(De cualquier modo)

13
00:00:56,280 --> 00:00:59,200
Cuando todo lo que necesito eres tú

14
00:01:01,380 --> 00:01:04,940
Todo lo que necesito eres tú

15
00:01:06,460 --> 00:01:10,050
Dijiste que el tiempo cura las heridas

16
00:01:10,100 --> 00:01:11,100
Así que

17
00:01:11,160 --> 00:01:12,160
Acéptalas

18
00:01:12,280 --> 00:01:13,830
De cualquier modo

19
00:01:13,880 --> 00:01:15,650
Acéptalas de cualquier modo

20
00:01:15,700 --> 00:01:17,360
Eres todo lo que necesito

21
00:01:25,660 --> 00:01:28,460
Todo lo que necesito eres tú

22
00:01:30,240 --> 00:01:32,920
Todo lo que necesito eres tú

23
00:01:36,900 --> 00:01:37,990
En la superficie

24
00:01:38,040 --> 00:01:40,340
Eatabas justo allí

25
00:01:40,640 --> 00:01:43,080
Sí, stabas justo allí

26
00:01:45,200 --> 00:01:47,620
Dime algo que no sepa

27
00:01:47,700 --> 00:01:52,180
Dime algo que no haya escuchado antes

28
00:01:53,960 --> 00:01:54,870
(Cuando todo lo que necesito eres tú)

29
00:01:54,920 --> 00:01:58,230
Dijiste que el tiempo cura las heridas

30
00:01:58,280 --> 00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!