Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE Altyazı (vtt) [03:05-185-0-es-419]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Amber Liu | Parça: Rogue Rouge LIFELINE

CAPTCHA: captcha

Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE Altyazı (vtt) (03:05-185-0-es-419) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.160 --> 00:00:24.480
Estaba buscando un salvavidas

00:00:25.180 --> 00:00:28.020
cualquier cosa para sujetarme

00:00:29.580 --> 00:00:33.460
con la esperanza de que
alguien me escuchara

00:00:33.500 --> 00:00:36.580
Pero solo te quedaste de pie ahí

00:00:37.700 --> 00:00:41.310
Dijiste que el tiempo cura las heridas

00:00:41.360 --> 00:00:44.420
así que, tómalas de todos modos

00:00:45.500 --> 00:00:47.020
(de todos modos)

00:00:47.460 --> 00:00:50.620
Dijiste que el tiempo cura las heridas

00:00:51.180 --> 00:00:53.900
Así que, tómalas de todos modos

00:00:55.060 --> 00:00:56.100
( de todos modos)

00:00:56.420 --> 00:00:58.660
Cuando todo lo que necesito eres tú

00:00:58.680 --> 00:01:01.350
(todo lo que necesito eres tú)

00:01:01.400 --> 00:01:03.110
todo lo que necesito eres tú

00:01:03.160 --> 00:01:06.290
(todo lo que necesito eres tú)

00:01:06.340 --> 00:01:10.150
Dijiste que el tiempo cura las heridas

00:01:10.200 --> 00:01:13.370
Así que, tómalas de todos modos

00:01:13.420 --> 00:01:15.600
tómalas de todos modos

00:01:15.780 --> 00:01:17.380
Tú eres todo lo que necesito

00:01:25.720 --> 00:01:28.800
(Cuando todo lo que necesito eres tú)

00:01:30.380 --> 00:01:33.000
(todo lo que necesito eres tú)

00:01:37.100 --> 00:01:40.440
En la superficie estabas justo ahí

00:01:40.440 --> 00:01:42.940
Si, estabas justo ahí

00:01:45.300 --> 00:01:47.750
Dime algo que no sepa

00:01:47.800 --> 00:01:52.020
Dime algo que no haya escuchado antes

00:01:53.800 --> 00:01:58.030
(Cuando todo lo qu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE Altyazı (vtt) - 03:05-185-0-es-419

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es-419.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es-419.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es-419.srt Altyazı (.SRT)

▼ Amber Liu - Rogue Rouge LIFELINE.es-419.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!