JYP - A2K Altyazı (SRT) [01:28-88-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JYP | Parça: A2K

CAPTCHA: captcha

JYP - A2K Altyazı (SRT) (01:28-88-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,873 --> 00:00:06,396
Esta audición tiene un claro objetivo
de crear un grupo de idol femenino

1
00:00:11,204 --> 00:00:12,345
El siguiente capítulo del K-POP

2
00:00:13,490 --> 00:00:19,785
A2K es un proyecto que toma a participantes talentosos
en los Estados Unidos para formar
grupos femeninos bajo el sistema del K-POP

3
00:00:21,127 --> 00:00:26,650
Se van a elegir las miembros que participarán
del campamento de Los Angeles através de
audiciones que se llevarán en 5 ciudades

4
00:00:27,383 --> 00:00:29,082
¡Tú tienes una muy potente voz!

5
00:00:32,056 --> 00:00:32,939
¡Increíble!

6
00:00:32,940 --> 00:00:33,515
¡Maravilloso!

7
00:00:33,565 --> 00:00:34,792
Todo estuvo a la perfección

8
00:00:35,000 --> 00:00:36,743
Luego de pasar las audiciones de todas
las regiones de Estados Unidos

9
00:00:36,793 --> 00:00:40,259
Bienvenidos a la ciudad donde
nacen las estrellas

10
00:00:41,163 --> 00:00:46,534
Baile, canto, celebridad, personalidad

11
00:00:46,535 --> 00:00:51,734
Estas 4 cualidades serán comprobadas
a través de 4 evaluaciones

12
00:00:51,735 --> 00:00:53,267
Cuanta atención prestan

13
00:00:53,268 --> 00:00:55,268
La competencia será dura

14
00:00:55,484 --> 00:00:57,484
Qué ingeniosas son

15
00:00:57,522 --> 00:00:59,522
Voy a dar todo de mí

16
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JYP - A2K Altyazı (SRT) - 01:28-88-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JYP - A2K.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JYP - A2K.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JYP - A2K.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ JYP - A2K.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!