Justin Timberlake - SoulMate Altyazı (SRT) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Timberlake | Parça: SoulMate

CAPTCHA: captcha

Justin Timberlake - SoulMate Altyazı (SRT) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:05,700
(Summer starts now)

2
00:00:08,800 --> 00:00:12,800
I love your heartbeat givin' me rhythm

3
00:00:12,900 --> 00:00:17,600
And I can feel your frequency,
so unique

4
00:00:17,700 --> 00:00:21,900
In other words, such a
freak, set me free

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,900
I wanna be, wanna be

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,900
I wanna be, I wanna be your...

7
00:00:27,000 --> 00:00:30,300
Soulmate, for the night

8
00:00:30,400 --> 00:00:34,400
Let me put my soul on
you, it's only right

9
00:00:34,500 --> 00:00:39,000
Let me pull you up out
your body, into mine

10
00:00:39,100 --> 00:00:43,600
Let me be your soulmate for the night

11
00:00:43,700 --> 00:00:47,800
Just for the night, for the night

12
00:00:47,900 --> 00:00:52,100
Just for the night, for the night

13
00:00:52,200 --> 00:00:54,300
Just for the night

14
00:00:54,700 --> 00:00:59,500
Two rhythms turn into
one heartbeat, yeah

15
00:00:59,600 --> 00:01:02,700
Magic when you get close to me

16
00:01:03,000 --> 00:01:04,100
And we can disappear

17
00:01:04,200 --> 00:01:07,100
Make it disappear, that's
too many clothes for me

18
00:01:07,200 --> 00:01:08,600
I wanna be

19
00:01:08,700 --> 00:01:10,600
I wanna be, I wanna be your...

20
00:01:10,700 --> 00:01:13,900
Soulmate, for the night

21
00:01:14,000 --> 00:01:18,300
Let me put my soul on
you, it's only right

22
00:01:18,400 --> 00:01:22,400
Let me pull you up out
your body, into mine

23
00:01:22,500 --> 00:01:27,200
Let me be your soulmate for the night

24
00:01:27,300 --> 00:01:31,400
Just for the night, for the night

25
00:01:31,500 --> 00:01:35,700
Just for the night, for the night

26
00:01:35,800 --> 00:01:40,100
Just for the night, for the night

27
00:01:40,200 --> 00:01:44,500
Just for the night, for the night

28
00:01:44,600 --> 00:01:46,500
Just for the night

29
00:01:46,600 --> 00:01:51,800
Whatever you believe in could be real

30
00:01:51,900 --> 00:01:53,900
'Cause I believe in miracles

31
00:01:54,000 --> 00:01:57,600
So please right now, you
and me right now

32
00:01:57,700 --> 00:02:00,200
We could live our dreams right now

33
00:02:00,300 --> 00:02:02,100
First, lay down

34
00:02:02,200 --> 00:02:06,300
I'ma be your soulmate
(ayy), for the night

35
00:02:06,400 --> 00:02:10,500
Let me put my soul on
you, it's only right

36
00:02:10,600 --> 00:02:14,700
Let me pull you up out
your body, into mine

37
00:02:14,800 --> 00:02:19,200
Let m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Timberlake - SoulMate Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Timberlake - SoulMate.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Timberlake - SoulMate.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Timberlake - SoulMate.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Timberlake - SoulMate.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!