Justin Timberlake - Not a Bad Thing Altyazı (vtt) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Timberlake | Parça: Not a Bad Thing

CAPTCHA: captcha

Justin Timberlake - Not a Bad Thing Altyazı (vtt) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.200 --> 00:00:22.200
Said all I want from you
is to see you tomorrow

00:00:23.900 --> 00:00:28.800
And every tomorrow, maybe you'll
let me borrow your heart

00:00:29.000 --> 00:00:33.400
And is it too much to
ask for every Sunday

00:00:35.000 --> 00:00:39.450
And while we're at it, throw
in every other day to start

00:00:39.500 --> 00:00:42.600
I know people make promises
all the time

00:00:42.700 --> 00:00:45.400
Then they turn right around
and break them

00:00:45.500 --> 00:00:50.500
When someone cuts your heart open with
a knife, now you're bleeding

00:00:51.100 --> 00:00:53.900
But I could be that guy
to heal it over time

00:00:54.000 --> 00:00:58.700
And I won't stop until you believe it

00:00:58.800 --> 00:01:01.600
'Cause baby you're worth it

00:01:01.700 --> 00:01:08.400
So don't act like it's a bad thing
to fall in love with me

00:01:08.500 --> 00:01:13.900
'Cause you might look
around to find your dreams
come true, with me

00:01:14.000 --> 00:01:19.400
Spent all your time and your
money just to find out
that my love was free

00:01:19.500 --> 00:01:31.700
So don't act like it's a bad thing
to fall in love with me, me

00:01:31.800 --> 00:01:42.600
It's not a bad thing to fall
in love with me, me

00:01:47.000 --> 00:01:51.200
Now how about I'd be the last
voice you hear tonight?

00:01:53.100 --> 00:01:57.900
And every other night for the rest
of the nights that there are

00:01:58.400 --> 00:02:05.400
Every morning I just wanna see
you staring back at me

00:02:06.400 --> 00:02:08.800
'Cause I know that's a
good place to start

00:02:08.900 --> 00:02:11.900
I know people make promises
all the time

00:02:12.000 --> 00:02:14.700
Then they turn right around
and break them

00:02:14.800 --> 00:02:19.900
When someone cuts your heart open with
a knife, now you're bleeding

00:02:20.000 --> 00:02:23.100
Don't you know that I could be
that guy to heal it over time

00:02:23.200 --> 00:02:28.000
And I won't stop until you believe it

00:02:28.100 --> 00:02:30.900
'Cause baby you're worth it

00:02:31.000 --> 00:02:37.500
So don't act like it's a bad thing
to fall in love with me

00:02:37.600 --> 00:02:43.200
'Cause you might look
around to find your dreams
come true, with me

00:02:43.300 --> 00:02:48.700
Spent all your time and your
money just to find out
that my love was free

00:02:48.800 --> 00:03:00.950
So don't act like it...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Timberlake - Not a Bad Thing Altyazı (vtt) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!