Justin Timberlake - Not a Bad Thing Altyazı (SRT) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Timberlake | Parça: Not a Bad Thing

CAPTCHA: captcha

Justin Timberlake - Not a Bad Thing Altyazı (SRT) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,200 --> 00:00:22,200
Said all I want from you
is to see you tomorrow

2
00:00:23,900 --> 00:00:28,800
And every tomorrow, maybe you'll
let me borrow your heart

3
00:00:29,000 --> 00:00:33,400
And is it too much to
ask for every Sunday

4
00:00:35,000 --> 00:00:39,450
And while we're at it, throw
in every other day to start

5
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
I know people make promises
all the time

6
00:00:42,700 --> 00:00:45,400
Then they turn right around
and break them

7
00:00:45,500 --> 00:00:50,500
When someone cuts your heart open with
a knife, now you're bleeding

8
00:00:51,100 --> 00:00:53,900
But I could be that guy
to heal it over time

9
00:00:54,000 --> 00:00:58,700
And I won't stop until you believe it

10
00:00:58,800 --> 00:01:01,600
'Cause baby you're worth it

11
00:01:01,700 --> 00:01:08,400
So don't act like it's a bad thing
to fall in love with me

12
00:01:08,500 --> 00:01:13,900
'Cause you might look
around to find your dreams
come true, with me

13
00:01:14,000 --> 00:01:19,400
Spent all your time and your
money just to find out
that my love was free

14
00:01:19,500 --> 00:01:31,700
So don't act like it's a bad thing
to fall in love with me, me

15
00:01:31,800 --> 00:01:42,600
It's not a bad thing to fall
in love with me, me

16
00:01:47,000 --> 00:01:51,200
Now how about I'd be the last
voice you hear tonight?

17
00:01:53,100 --> 00:01:57,900
And every other night for the rest
of the nights that there are

18
00:01:58,400 --> 00:02:05,400
Every morning I just wanna see
you staring back at me

19
00:02:06,400 --> 00:02:08,800
'Cause I know that's a
good place to start

20
00:02:08,900 --> 00:02:11,900
I know people make promises
all the time

21
00:02:12,000 --> 00:02:14,700
Then they turn right around
and break them

22
00:02:14,800 --> 00:02:19,900
When someone cuts your heart open with
a knife, now you're bleeding

23
00:02:20,000 --> 00:02:23,100
Don't you know that I could be
that guy to heal it over time

24
00:02:23,200 --> 00:02:28,000
And I won't stop until you believe it

25
00:02:28,100 --> 00:02:30,900
'Cause baby you're worth it

26
00:02:31,000 --> 00:02:37,500
So don't act like it's a bad thing
to fall in love with me

27
00:02:37,600 --> 00:02:43,200
'Cause you might look
around to find your dreams
come true, with me

28
00:02:43,300 --> 00:02:48,700
Spent all your time and your
money just to find out
that my love was free

29
00:02:48,800 --> 00:03:00,950
So don't act like it's a bad ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Timberlake - Not a Bad Thing Altyazı (SRT) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Timberlake - Not a Bad Thing.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!