Justin Bieber - STAY Altyazı (SRT) [02:22-142-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: STAY

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - STAY Altyazı (SRT) (02:22-142-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:14,100
I do the same thing I told
you that I never would

2
00:00:14,200 --> 00:00:16,900
I told you I'd change, even
when I knew I never could

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,800
I know that I can’t find nobody
else as good as you

4
00:00:19,900 --> 00:00:23,000
I need you to stay, need
you to stay, hey (Oh)

5
00:00:23,100 --> 00:00:25,500
I get drunk, wake up, I'm wasted still

6
00:00:25,600 --> 00:00:28,500
I realize the time that I wasted here

7
00:00:28,600 --> 00:00:31,300
I feel like you can't
feel the way I feel

8
00:00:31,400 --> 00:00:33,700
Oh, I’ll be fucked up if
you can't be right here

9
00:00:33,800 --> 00:00:36,900
Oh, ooh-woah (Oh, ooh-woah, ooh-woah)

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,400
Oh, ooh-woah (Oh, ooh-woah, ooh-woah)

11
00:00:39,500 --> 00:00:42,400
Oh, ooh-woah (Oh, ooh-woah, ooh-woah)

12
00:00:42,500 --> 00:00:45,100
Oh, I'll be fucked up if
you can't be right here

13
00:00:45,200 --> 00:00:48,000
I do the same thing I told
you that I never would

14
00:00:48,100 --> 00:00:50,700
I told you I'd change, even
when I knew I never could

15
00:00:50,800 --> 00:00:53,600
I know that I can't find nobody
else as good as you

16
00:00:53,700 --> 00:00:56,400
I need you to stay, need
you to stay, hey

17
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
I do the same thing I told
you that I never would

18
00:00:59,300 --> 00:01:02,000
I told you I'd change, even
when I knew I never could

19
00:01:02,100 --> 00:01:04,800
I know that I can't find nobody
else as good as you

20
00:01:04,900 --> 00:01:08,000
I need you to stay, need
you to stay, hey

21
00:01:08,100 --> 00:01:10,900
When I’m away from you, I
miss your touch (Ooh)

22
00:01:11,000 --> 00:01:13,700
You’re the reason I believe in love

23
00:01:13,800 --> 00:01:16,300
It's been difficult for
me to trust (Ooh)

24
00:01:16,400 --> 00:01:19,300
And I’m afraid that I'ma fuck it up

25
00:01:19,400 --> 00:01:22,100
Ain't no way that I can
leave you stranded

26
00:01:22,200 --> 00:01:25,000
'Cause you ain’t ever
left me empty-handed

27
00:01:25,100 --> 00:01:28,500
And you know that I know that
I can't live without you

28
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
So, baby, stay

29
00:01:30,700 --> 00:01:33,200
Oh, ooh-woah (Oh, ooh-woah, ooh-woah)

30
00:01:33,300 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - STAY Altyazı (SRT) - 02:22-142-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - STAY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - STAY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - STAY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - STAY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!