Justin Bieber - Hold On Altyazı (SRT) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: Hold On

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Hold On Altyazı (SRT) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,200 --> 00:00:12,200
You know you can call me
if you need someone

2
00:00:15,400 --> 00:00:19,200
I'll pick up the pieces
if you come undone

3
00:00:21,300 --> 00:00:24,200
Painting stars up on your ceiling

4
00:00:24,300 --> 00:00:28,300
'Cause you wish that you could
find some feeling, yeah, you

5
00:00:28,400 --> 00:00:33,200
You know you can call me
if you need someone

6
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
I need you to hold on

7
00:00:36,700 --> 00:00:40,200
Heaven is a place not too far away

8
00:00:40,700 --> 00:00:43,200
We all know I should be the one

9
00:00:43,300 --> 00:00:47,200
To say we all make mistakes
(We all make mistakes)

10
00:00:47,300 --> 00:00:50,200
Take my hand and hold on

11
00:00:50,300 --> 00:00:53,900
Tell me everything that
you need to say

12
00:00:54,600 --> 00:00:58,600
'Cause I know how it feels
to be someone (Someone)

13
00:00:58,700 --> 00:01:02,950
Feels to be someone who
loses their way

14
00:01:03,000 --> 00:01:06,800
You're looking for answers
in a place unknown

15
00:01:09,500 --> 00:01:15,700
You need the connection but you can't
get close (Can't get close)

16
00:01:15,800 --> 00:01:18,900
Painting stars up on your ceiling

17
00:01:19,000 --> 00:01:22,900
'Cause you wish that you could
find some feeling, yeah, you

18
00:01:23,000 --> 00:01:27,900
You know you can call me
if you need someone

19
00:01:29,000 --> 00:01:31,400
I need you to hold on (Hold on)

20
00:01:31,500 --> 00:01:35,200
Heaven is a place not too
far away (Away, yeah)

21
00:01:35,300 --> 00:01:38,200
We all know I should be the one

22
00:01:38,300 --> 00:01:42,600
To say we all make mistakes
(We all make mistakes)

23
00:01:42,700 --> 00:01:45,100
Take my hand and hold on (Oh,
oh, oh-woah, oh-woah)

24
00:01:45,200 --> 00:01:48,800
Tell me everything that
you need to say

25
00:01:48,900 --> 00:01:52,500
'Cause I know how it
feels to be someone

26
00:01:52,600 --> 00:01:56,800
Feels to be someone who
loses their way

27
00:01:56,900 --> 00:01:58,500
Midnight 'til morning

28
00:01:58,600 --> 00:02:00,500
Call if you need somebody

29
00:02:00,600 --> 00:02:03,400
I will be there for you (I
will be there for you)

30
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
Midnight 'til morning

31
00:02:05,600 --> 00:02:07,200
Call if you need somebody

32
00:02:07,300 --> 00:02:09,800
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - Hold On Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - Hold On.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - Hold On.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - Hold On.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - Hold On.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!