Alycia Marie - Without Me Altyazı (vtt) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alycia Marie | Parça: Without Me

CAPTCHA: captcha

Alycia Marie - Without Me Altyazı (vtt) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.800 --> 00:00:21.300
It's late and I'm out of my mind

00:00:23.200 --> 00:00:26.500
I had to call, said "Do I bother you?"

00:00:26.600 --> 00:00:30.500
You know I'm having trouble
killing time

00:00:30.600 --> 00:00:33.100
Said I'm okay, I think I lied

00:00:33.200 --> 00:00:35.900
Feels like my life is on the line

00:00:38.000 --> 00:00:40.450
I know it's been a while

00:00:40.500 --> 00:00:43.300
Not trying to reconcile

00:00:43.400 --> 00:00:45.100
Just please don't blame me

00:00:45.200 --> 00:00:48.200
Just aiming to be friendly, I

00:00:48.300 --> 00:00:50.800
Wanted to hear your voice

00:00:50.900 --> 00:00:53.300
I didn't have a choice

00:00:53.400 --> 00:00:57.150
I'm checking in to see

00:00:57.200 --> 00:01:00.150
Are you happier without me?

00:01:00.200 --> 00:01:02.600
Say, are you sleeping through
the night okay?

00:01:02.700 --> 00:01:05.500
And tell me, are you busy?

00:01:05.600 --> 00:01:07.600
Do you have someone to hold you tight?

00:01:07.700 --> 00:01:10.400
Do you ever think about me?

00:01:10.500 --> 00:01:12.900
And does loving me still
cross your mind?

00:01:13.000 --> 00:01:15.100
But all I want you to say

00:01:15.200 --> 00:01:17.600
Is you're not happier without mе

00:01:17.700 --> 00:01:22.650
Are you happier without
me? (Ooh, ooh, ooh)

00:01:22.700 --> 00:01:27.500
Arе you happier without me?
(Ooh, ooh, ooh-ooh)

00:01:34.600 --> 00:01:37.500
I heard you're into dancing now

00:01:39.700 --> 00:01:43.150
Do you go out all night
and live it up?

00:01:43.200 --> 00:01:47.100
And is there a pretty girl
to calm you down

00:01:47.200 --> 00:01:49.750
When you're too high and roaming town

00:01:49.800 --> 00:01:53.100
And is it true love that you found?

00:01:54.700 --> 00:01:57.200
I know it's been a while

00:01:57.300 --> 00:01:59.600
Not trying to reconcile

00:01:59.700 --> 00:02:01.700
Just please don't blame me

00:02:01.800 --> 00:02:04.700
Just aiming to be friendly, I

00:02:04.800 --> 00:02:07.400
Wanted to hear your voice

00:02:07.500 --> 00:02:09.800
I didn't have a choice

00:02:09.900 --> 00:02:13.500
I'm checking in to see

00:02:13.700 --> 00:02:16.500
Are you happier without me?

00:02:17.100 --> 00:02:19.200
Say...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alycia Marie - Without Me Altyazı (vtt) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alycia Marie - Without Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alycia Marie - Without Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alycia Marie - Without Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alycia Marie - Without Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!