Julia Michaels - What A Time Altyazı (SRT) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Julia Michaels | Parça: What A Time

CAPTCHA: captcha

Julia Michaels - What A Time Altyazı (SRT) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,600 --> 00:00:13,900
I feel a little nauseous and
my hands are shaking

1
00:00:13,933 --> 00:00:15,700
I guess that
means your close by

2
00:00:15,733 --> 00:00:21,066
My throat is getting dry
and my heart is racing

3
00:00:21,100 --> 00:00:23,700
I haven't been by your side

4
00:00:23,733 --> 00:00:28,133
In a minute but I think
about it sometimes

5
00:00:28,166 --> 00:00:31,966
Even though I know it's
not so distant

6
00:00:32,000 --> 00:00:34,966
Oh no I still
wanna reminisce it

7
00:00:36,766 --> 00:00:38,933
I think of that
night in the park

8
00:00:38,966 --> 00:00:43,100
It was getting dark and we
stayed up for hours

9
00:00:43,133 --> 00:00:46,000
What a time, what
a time, what a time

10
00:00:46,033 --> 00:00:47,833
You'd cling to my body

11
00:00:47,866 --> 00:00:50,800
Like you wanted it forever

12
00:00:50,833 --> 00:00:53,066
What a time, what
a time, what a time

13
00:00:53,100 --> 00:00:54,733
For you and I

14
00:00:55,166 --> 00:00:57,100
What a time, what a time

15
00:00:57,133 --> 00:00:59,133
For you and I

16
00:01:01,700 --> 00:01:06,633
I know we didn't end it like
we're supposed to

17
00:01:06,666 --> 00:01:08,933
And now we get a bit tense

18
00:01:08,966 --> 00:01:12,900
I wonder if my mind just leaves
out all the bad parts

19
00:01:13,966 --> 00:01:16,166
I know we didn't make sense

20
00:01:16,200 --> 00:01:24,733
I admit it that I think
about it sometimes

21
00:01:24,766 --> 00:01:25,800
Even though I know it's
not so distant

22
00:01:25,833 --> 00:01:28,966
Oh no I still
wanna reminisce it

23
00:01:29,733 --> 00:01:31,900
I think of that
night in the park

24
00:01:31,933 --> 00:01:35,600
It was getting dark and we
stayed up for hours

25
00:01:35,933 --> 00:01:39,033
What a time, what
a time, what a time

26
00:01:39,066 --> 00:01:40,800
You'd cling to my body

27
00:01:40,833 --> 00:01:43,700
Like you wanted it forever

28
00:01:43,733 --> 00:01:46,200
What a time, what
a time, what a time

29
00:01:46,233 --> 00:01:47,633
For you and I

30
00:01:48,233 --> 00:01:50,066
What a time, what a time

31
00:01:50,100 --> 00:01:51,600
For you and I

32
00:01:52,266 --> 00:01:55,766
For you and I

33
00:01:56,133 --> 00:01:59,600
For you and I

34
00:02:00,033 --> 00:02:02,933
For you and I

35
00:02:03,733 --> 00:02:04,666
What a time

36
00:02:04,700 --> 00:02:06,833
What a time for you and I

37
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Julia Michaels - What A Time Altyazı (SRT) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Julia Michaels - What A Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Julia Michaels - What A Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Julia Michaels - What A Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Julia Michaels - What A Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!